世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

場合があるって英語でなんて言うの?

「〜な場合がある」と説明したい時に、どう言えばいいか知りたいです。

default user icon
Andoさん
2019/05/24 22:27
date icon
good icon

64

pv icon

65868

回答
  • there are some circumstances~

  • there are cases in which~

"場合"は「circumstances」や「cases」で表現して例を訳すと「~などな場合がある」または「~と言う事もある」と言う意訳になります。

例文
・There are cases in which it is allowed for a person to participate without prior notification(事前の連絡が無くとも参加していい場合がある)

回答
  • can

  • sometimes

私は翻訳の仕事をしていますが、「can」を「~する場合がある」と訳すことがあります。

助動詞の「can」には、「~することができる」の他に、「~すること[場合、可能性]がある」という意味もあります。

【例】

High cholesterol can lead to heart disease.
→高コレステロールは心臓病の原因になることがある。

~~~~~~~~~
他に、「sometimes」も使えるかもしれません。
「sometimes」は「時々」という意味です。

【例】

Sometimes, hard work doesn't pay off right away.
→努力がすぐに報われないこともある。

ご質問ありがとうございました。

回答
  • There are cases in which ...

  • Sometimes ...

There are cases in which ...
〜の場合もあります

Sometimes ...
〜のときもあります

sometimes は「たまに」「時々」という意味の英語表現です。

例:
There are cases in which we may have to ask guests to get off the airplane.
お客様に飛行機から降りてもらうようお願いする場合もございます。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

64

pv icon

65868

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:65868

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー