Do you think it's gonna take a little longer to reply?
「まだ[もう少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48030/)かかりそうですか?」は、
Is it going to take a little longer?
Is it going to take a bit longer?
などと英語表現できます。
take: かかる
a little/a bit: [少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34614/)
longer: 長く
以下のような例文も使えます。
Do you think it's gonna take a little longer to reply?
返信にもう少し時間がかかると思いますか。
gonna は going to の略でカジュアルな表現です。
reply:返信する
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「まだ[もう少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48030/)かかりそうですか?」は英語で言いますと
「Do you think it will take much longer?」がいいと思います。
直接日本語に訳しますと「もっと時間かかると思いますか?」になりますが、英語でその方を聞くといいと思います。
「How much longer do you think it will take?」もいいと思います。
役に立てば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Will it still take some time?
まだもう少しかかりそうですか?
How much longer do you think it'll take?
あとどれくらいかかると思いますか?
take some time は「少し時間がかかる」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。