世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うまくいかないのは当たり前なんだけど...って英語でなんて言うの?

難しい仕事をしているから、簡単にはうまくいかないのは当たり前なんだけど......。 単に「当たり前だ」ではなくて、「当たり前なんだけど....」と、悔しい気持ちや葛藤を含んでいるような言い方がしりたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/07/01 23:30
date icon
good icon

5

pv icon

6064

回答
  • It's pretty obvious that you wouldn't be able to do it well...

ご質問ありがとうございます。 直訳がないと思いますが、悔しい気持ちや葛藤を含んでいるような言い方だったら、上記の表現はふさわしいです。 「当たり前」は「obvious」や「apparent」に訳します。でもその悔しいニュアンスを含むために「pretty obvious」のほうが良いです。 さらに言うとき、ちょっと冷笑的に言って感情がはっきる伝わると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "It's only natural that things don't go smoothly, but still..."

「うまくいかないのは当たり前なんだけど…」という表現を英語で伝える場合、**"It's only natural that things don't go smoothly, but still..."** というフレーズが適しています。 「当たり前なんだけど」という部分を表す **"It's only natural"** という表現は、「当然のこと」として物事を受け入れるニュアンスを持ちます。しかし、その後に続く **"but still..."** によって、納得しつつも心の中での葛藤や残念な気持ちを強調しています。 具体的な例文としては以下のようになります: - **"It's only natural that this project has challenges, but still, it's frustrating."** (このプロジェクトには困難があるのは当然だけど、それでもやっぱり悔しい。) 関連する単語やフレーズとして、次のようなものがあります: - **Expected**(予期される) - **Understandable**(理解できる、納得できる) - **Frustrating**(悔しい、もどかしい) - **Challenges**(困難、課題)
good icon

5

pv icon

6064

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6064

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー