世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

開催中って英語でなんて言うの?

イベントを開催している間立てておく、開催中の立て札を作っています。外国人の人にもわかるように「開催中」と英語で併記しておきたいです。
default user icon
kikiさん
2019/07/20 08:06
date icon
good icon

27

pv icon

43967

回答
  • Currently holding an event

  • Open the exhibition

[開催](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36612/)は「hold」や「open」で表現しますね。「hold」の方は"挙行する、催す"と言う意味で「open」は"開く"と言う意訳になります。 最初の例文は「現在イベントを開催中」となり次の例文は「展覧会・博覧会(等を)[開く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74785/)」と言う意訳になります。 Currently holding an event 現在イベントを開催中 Open the exhibition 展覧会・博覧会(等を)開く
回答
  • event going on now

  • event in progress

どちらの言い方がいいかは場言によると思います。イベント[開催](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36612/)中でたまたま通っている人にでも入って来て欲しい場合は “Event going on now. Please come in!” (イベント開催中。どうぞお入り下さい。)とか使えますが、例えば会員だけが入れるイベントとか、レストランを[貸し切って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6769/)イベントをやっていて、他の人に入らないで欲しい場合は “Event in progress. Members only.” (イベント開催中。会員しか入れません。)とか “Event in progress. Please do not disturb.” (イベント開催中。入らないで下さい。)とか使えます。
good icon

27

pv icon

43967

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:43967

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー