相手の言うことに納得した時。確かに、というニュアンスにフォーマルとカジュアルで表現の違いがあれば両方知りたいです。
'Concur' is similar to 'agree' . You could also say, informally: 'I'd go along with that' which shows you have a similar opinion.
Concurは、agreeに近い表現です。カジュアルな表現ですが、 'I'd go along with that' 自分も同じようなオピニオンを持っているなら、こういうこともできます。
回答したアンカーのサイト
Youtube
"concurr" means to agree with something or someone.
For example:
Person#1: The sky is blue.
You: I concurr.
"concurr" means to agree with something or someone.
For example:
Person#1: The sky is blue.
You: I concurr.
Concur=何か・誰かに同意すること。
≪例文≫
相手「空は青い。」
あなた「私もそう思います。」
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
These expressions can be used in both formal and informal situations. To simply say you agree with someone, you can say, "I agree" or "You're/That's right." If you strongly agree with what someone said, you can say, "That is absolutely correct!"
これらの表現は、フォーマルな場合とそうでない場合両方で使うことができます。
シンプルに、同意を示す場合は"I agree" または、"You're/That's right.が使えます。また、誰かが言ったことに強く同意する場合、"That is absolutely correct!"ということができます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you want to tell someone that you agree with them, you can say any of these statements.
もしあなたが同意するということを相手に伝えたいのであればこれらの表現を使うといいでしょう。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
I concur means you agree completely.
I concurは完全に同意することを意味します。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 JimmyK(ジミー)
In a meeting you could say that you are in agreement with the other party this is a formal way of telling them that you are on their side and you agree with what they are saying. I am with you all the way would be a casual way of telling someone that yes you agree with them.
Hope this helps
Teacher Jemxi
会議なら、"I am in agreement" が使えます。相手の言っていることに同意するフォーマルな表現です。
"I am with you all the way" も、カジュアルに「同じ考えです」と伝える時に使えます。
参考になるといいです
Teacher Jemxi
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jemxi(ジェムクシ)
I concur means we agree..there is a consensus of opinion...
More casually we might simply say: " I 'm with you all the way..."
"I don't often concur with my associates but in this case ...I'm with you 100%"
「I concur」は「同意する」という意味です。...意見が一致するということ...
もっとカジュアルな言い方としては:
" I 'm with you all the way..."
〔訳〕あなたに全く賛成です...
"I don't often concur with my associates but in this case ...I'm with you 100%"
〔訳〕私はあまり仲間に賛同しないけど、この場合は...100%同感です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
The most common way to show that we agree would be by saying, "I agree with you." We can also show agreement by saying that someone is, "totally right." we can also replace totally with, "completely."
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール