やっぱり働いてる犬って顔つきから違うよなって英語でなんて言うの?
キョロキョロ落ちつかない、故、うちの犬とは違い、麻薬探知犬などは行儀が良く顔つきもりりしいなあというニュアンスです。
回答
-
I think working dogs behave well compared to my dog, which is often not settled.
-
Those dogs are smart and trained very well.
1) working dogs 働く犬
behave 行儀よくする、態度をとる
compared to~ ~と比較して
not settled 落ち着きがない
2) の文はシンプルに その働く犬を説明しています
smart 形容詞で、(頭が)切れる、賢い、(人、身なりが)きちんとした
この文章では、賢いという意味で使ってます
trained 訓練された very well をつけて とてもよく訓練された という意味になります