世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近は家で過ごすことの方が多いって英語でなんて言うの?

いつも何をしているのかと質問された際に、最近は家で過ごすことの方が多いという場合
default user icon
Nikiさん
2019/09/04 19:24
date icon
good icon

21

pv icon

26014

回答
  • These days I spend a lot of time at home.

  • I've been home a lot these days.

  • Lately I spend most of my time at home.

「最近」はいくつか言い方があります。 These days / Recently / Lately など。 「時間を過ごす」は spend time と言います。I spend a lot of time at home というと「家でたくさん時間を過ごします」という意味です。 I've been home a lot these days というと「最近は結構家にいます」という感じです。家にいることが多い、つまり家で過ごす時間が多いという意味です。 Lately I spend most of my time at home ですと「最近ほとんど家で時間を過ごしています」となります。どうぞご参考に。 <ボキャブラリー> these days / recently / lately = 最近 spend time = 時間を過ごす a lot = たくさん at home = 家で
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • These days I spend a lot of time at home.

  • Nowadays, I spend a lot of time at home.

  • I spend a lot of time home these days.

These days I spend a lot of time at home. Nowadays, I spend a lot of time at home. I spend a lot of time home these days. When you want to explain to someone that you spend a lot of time at home these days, you can use one of these three sentences. All say the same thing, more or less, they are only worded differently. Pick one. Try it out. Pick another one. Give that a go. And see which suits you best. I hope that helps. Have a great day. Will
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • I seem to be housebound these days. I stay at home so much currently.

  • I feel as though I never get out and about anymore, I seem to be housebound.

Some women describe themselves as a stay at home mum. In fact, many more people work from home these days and can feel like a prisoner in their own homes. Bound in this context refers to being tied down. I feel as though I never get out and about anymore, I seem to be housebound.
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I have been confined to my house a lot more recently.

  • These days, I like to spend most of my time at home.

  • I have been spending my time at home a lot lately.

In the first sentence, the word "confined", which means to be stuck or bound, gives the sentence a more negative sound. The second sentence indicates that you have been choosing to spend more time at home because you want to. The third sentence is neutral way to say you have been spending more time at home.
Dajsha DMM英会話講師
回答
  • I've become a homebody these days.

「最近は家で過ごすことの方が多い」は、 "I've become a homebody these days." という表現を使うことも出来ます。 "homebody"は、「家で過ごすことが好きな人」 "these days"は、「このところ・最近」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I've been spending a lot of time at home in the last couple of weeks."

  • "I've been a bit of a hermit lately."

  • "I have been hibernating."

"I've been spending a lot of time at home in the last couple of weeks." This example is the most direct way of saying exactly what you have requested. "I've been a bit of a hermit lately." This example is an informal way of saying the above, using the noun 'hermit' which refers to someone who is spending a lot of time in solitude. "I have been hibernating." This is another informal example using the process of 'hibernation' to explain your own actions, that is, staying indoors with minimal interaction. It is using 'hibernation' as a metaphor for your own reclusive actions.
Rada DMM英会話講師
回答
  • I hardly go out nowadays.

  • Of late, I've been spending a great deal of time at home.

  • I'm home a lot these days.

:I hardly go out nowadays. > hardly suggests a small amount, let's say like five percent (5%), in terms of percentage. Therefore, in this sentence you are saying that you spend a small amount of time outside your house. You are mostly inside your house. :Of late, I've been spending a great deal of time at home. > of late is a formal word which means recently or these days. >a great deal means a lot or a large amount. So, in this sentence you are saying that you spend a large amount of time in the house.
Jemy K DMM英会話講師
回答
  • I have been spending a lot of time at home lately.

  • I spend a lot of time at home these days.

When you want to explain that you have been spending a lot of time at home these days; then you may express this in the following ways: -I have been spending a lot of time at home lately. -I spend a lot of time at home these days. -I have been home quite a bit lately.
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • I've been at home a lot recently.

  • I've spent a lot of time at home recently.

  • I spend a lot of time at home these days.

Within these sentences, we have two verb choices either, "to be," or, "to spend," to describe where we have been spending our time in a specific place. To describe that it's something that has been happening more often that before we can use the adverb, "recently," or the term, "these days."
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • Nowadays I spend a lot of time at home in my free time.

  • I like my own company nowadays at home.

  • I like to have cosy nights in my home.

These sentences above indicate that you have been at home spending time there more often than being out. Any of the three sentences will suffice in letting someone know about you spending more time at home recently. My own company means yourself and no one else so you like to be on your own and you prefer your own company.
Lucy G DMM英会話講師
回答
  • Lately, you can find me at home most of the time.

  • I am always at home of late.

  • I enjoy spending most of my time at home these days.

If you spend a lot of your time at home, use the sentences above to express that. Sometimes we go through periods where we find we are not often at home because of certain reasons like ill-health or having to prepare for exams or school projects. Friends may ask you what you have been doing and you can respond by saying that you have been spending most of your time at home lately. "I spend most of my time at home lately because of the amount of work I need to complete." "You can find me at home most of the time, I am enjoying my time indoors because the weather is too hot for me to bear." "I can't bear going out every night so I am mostly at home, enjoying indoor activities." "I am at home, I spend most my time here because I am not feeling very well but soon as I am better again, I will be out and about." Bear: withstand, cope with Out and about: outdoors visiting places
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Nowadays I tend to be housebound.

  • I've been living the life of a hermit.

1. Nowadays I tend to be housebound. Typically if you are housebound then it's as a result of being old or ill. Recently the phrase has also come to mean that a person has been spending a lot of their time at home and rarely ventures outdoors. 2. I've been living the life of a hermit. A hermit refers to a person who lives in solitude (the state of being alone). If you've been living the life of a hermit then it means that you've been sending a lot of time indoors and that you have not not really been socializing with others.
Shams DMM英会話講師
回答
  • Lately I have spending a lot of time at home.

Someone who spends a lot of time at home is a person who is housebound. They don't get out of the house very often. For example: I don't get out the house very often, the only time I get out of the house is to go to the supermarket.
Logan M DMM英会話講師
good icon

21

pv icon

26014

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:26014

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー