One of her friends is coming too.
彼女の友達の1人も来ます。
Her friend is also coming.
彼女の友達も来ます。
too や also を使って「(あなたの他に)〜 も」と言うことができます。
英語だと単数か複数かがすぐわかるので、s がつかなければ1人と判断できますし、●(数字) of her friends 「たくさん友達がいるうちの●人」という言い方をすれば、1人に限らず他の数字も入れることができます。
Two of her friends are coming besides you.
あなたの他に彼女の友達2人が来るよ。
「あなたの他に」は besides you と言えます。beside you は sがないだけですが「あなたのそばに」という意味になりますので、ご注意ください。
直訳です!
One of her friends is coming.
彼女の友達(の一人)が来ます。
あなたの他にもう1人くる
You and one other person is coming.
あなたと彼女の友達が一人きます。
You and one of her friends is coming.
こんな感じになるかと思います!
お役に立てれば幸いです!