買うのに余裕ありそうだけどって英語でなんて言うの?
you seem you can afford to buy it.
It seems you can afford to buy it.
回答
-
It seems like you could easily afford it though
-
It seems you can afford to buy it though
質問者さんの2番目のit seems you can afford to buy itは完璧だと思います。
日本語で最後に「けど」をつけるときに英語でthoughを付けたら同じような意味になりますね。
-to easily afford something 買うのは全然問題なさそうです
-to afford to buy something 買うのにお金は十分です
買うのに余裕がある
ご参考になれば幸いです。