stairs も ' staircase ' も日本語で言う「階段」ですが、わずかな違いがあります。'
stairsは、「階」と「階」をつなぐものです。踏み段全部を指します。
staircaseは、踏み段全部だけでなく、手すりなどを含めた構造物全体を意味します。
stepsは、屋外階段のことで、段数の少ない階段です。「段」になっているものを「steps」で表現します。例えば、公園にあるような石段は、stepsと言います。
「階段」を使った英語表現をいくつかご紹介します。
------------------------------------------------------------------------
I’m going to use the stairs today since I need to exercise. [運動不足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58263/)なので、今日は、階段を上るよ。
Can your baby go down the stairs all by himself? あなたの[赤ちゃん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33924/)は一人で、階段を下りることができますか?
Those steps near the creek are really steep. 小川の近くにある階段は、すごく急だね。
The emergency staircase is next to the elevator. 非常階段は、エレベーターの隣にあります。
------------------------------------------------------------------------
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
"ladder" isn't necessarily a "staircase" however; it is a set of steps that can lead from one floor to another. Usually, workers or other individuals use a ladder to get to higher places that a staircase can't get you to.
"staircase" is like it is, a set of steps or stairs which is called a staircase.
"steps" can also be another name for stairs- it's levels of platform above another allowing one person to go from a lower level to a higher level.
Stairs is more usually used than staircase. Normally, staircase would be used in old English or if referring to an old mansion., but there is nothing wrong with saying it. Steps are also used but it would be within the context of how many is needed to get to the other floor. "To get to the first floor, you'll need to take the stairs which is almost 10 steps."
But no one says "Oh I'm going to take the steps today!" That isn't correct. Instead of steps, use stairs.
Hope this helps!
stairs は staircase よりもよく使われます。staircase は普通、古い英語か、古い大邸宅について言うときに使われます。ただ間違ってはいません。
steps も使われますが、他のフロアに行くのに(階段が)いくつ必要かなどの文脈で使われます。
"To get to the first floor, you'll need to take the stairs which is almost 10 steps."
(1階へ行くのに、10段近くある階段を上らないといけません。)
ただ、"Oh I'm going to take the steps today!" とは言いません。これは間違いです。steps の代わりに stairs を使いましょう。
"Oh I'm going to take the stairs today!"
(あぁ、今日は階段を上るわ!)
Commonly known as a staircase or the stairs, these are the most common form of accessway to other floors in a building. An alternative accessway may be an escalator or lift.
These are most commonly referred to as the "stairs". However, in more traditional homes, when there is a winding set of steps that have an elegant rail and design, these were referred to as the "staircase", but this phrase is somewhat dated and isn't used that often. "Steps" would also be an acceptable word, but can also refer to the set of steps that lead to a porch/door at the front of a house/building. In buildings, there will be signs for routes to take in case of a fire. The signs will recommend taking the stairs instead of the elevator. "Stairs" is definitely widely used and understood, even in the case of an emergency situation.
階段はstairs / staircase(s) 両方使いますね。
The emergency stairs (staircase) are located in the front of the building.
非常階段は建物前方にあります
She almost fell down the stairs (staircase).
彼女は階段から落ちそうになった
A: Can you please tell me where the stairs are?
B: Yes. They are down the hall to your right.
A: 階段はどこですか
B: 通路の先の右側です
「階段」は英語「stairs」と言いますが、「staircase」や「stairwell」も使えます。「steps」という言い方も使えますが家の中にある階段は主に「stairs」と言います。
Be careful when you walk up the stairs.
(階段を上る時に気を付けてね。)
She fell down the stairs.
(彼女は階段から落ちた。)
These stairs are very steep.
(この階段はとても険しいです。)
The lift is broken so we have to use the stairs.
(エレベーターが壊れているから階段を使わなければならない。)
家の中の階段は「stairs」または「staircase」と言えます。
個人的には「stairs」しか使いません。
【例】
I live on the seventh floor, but the elevator is broken so I have to take the stairs. It's really exhausting.
→7階に住んでますけど、エレベーターが壊れているので階段を使わないといけません。本当にしんどいです。
I fell down the stairs
→階段から落ちた。
私も一度階段から落っこちたことがあります。
気をつけてください!
ご質問ありがとうございました。
ご質問ありがとうございます。
階段は英語で stairs や staircase といいます。
どちらもほぼ同じですが厳密にいうと、stairsは階段のステップ(段)の部分で
staircaseは手すりなども含めた全体を示すという違いがあります。
例文
He climbed the stairs to his office.
彼はオフィスまで階段を上った。
ご参考になれば幸いです。
階段は英語で stairs ということが多いです。
steps は階段状の段差を指します。
螺旋階段だったら、 spiral staircase / stairs といいます。
例文
I told my daughter to stay right there, but she ran down the stairs.
(娘にそこで待つように言ったけど、階段を降りていってしまいました。)
Watch out! The steps are wet!
(気をつけて!階段濡れてるよ!)
また、 upstairs 「上の階へ」 downstairs「下の階へ」も合わせて覚えておくといいと思います。
Let's go upstairs!
(上の階に行こう!)
参考になれば幸いです。
Stairs, staircase, あるいは stairwellと言います。
Stairsは一般的な言い方。例えば Use the stairs instead of the elevator(エレベーターの代わりに階段を使う)
Staircaseは手すりなどを含む階段の全体を指します。例えば The staircase to the second floor(2階への階段)。Stairwayとも言います(ex. Stairway to Heaven(天国への階段))
Stairwellはオフィスビルなど階段の吹き抜けを指します。例えば The stairwell was badly damaged by the earthquake(階段吹き抜けは地震でかなり害を受けた)
ご参考になれば幸いです。
A set of "Stairs" or a "staircase" are a set of steps that lead from one place to another, usually up or down, most commonly situated in houses and locations with more than one floor.
"Come down stairs, dinner is ready!". - classic phrase shouted by mum and dads when you were a child.
The name of the thing that leads us up to another floor has a few different names.
We could use phrases such as:
1) stairs
2) steps
3) staircase
These words are basically the same thing. However, there is another type of electronic steps. We can call this an "escalator" and this will take us up the steps without any physical effort on our part.
「階段」はstairsやstaircaseと言います(*^_^*)
This staircase has fifty steps.
「この階段は50段ある」
He was walking down the stairs.
「彼は階段を降りていた」
stairsとstaircaseの使い分けについては、google検索で、
英語でどう言う?「この階段は…段です」(第1290回)
と入れれば、詳しく出てきます(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
all three of the above phrases can be used in place of one another,
example sentences: "to go up to the next floor you need to use the flight of stairs on the right"
日本語の「階段」が英語でか「stairs」か「staircase」といいます。
以下は例文です。
スーツケースを階段の上まで運ぶ ー Carry the suitcase up the stairs.
階段は急だ ー The stairs are steep
トイレは階段を上がってすぐ左側にあります ー The bathroom is up the stairs, just to the left.
らせん階段のある家を建てたい ー I want to build a house with a spiral staircase
参考になれば嬉しいです。
The office is on the third floor, please take the stairs.
I'm sorry the elevator is broken. If you want, you can take the stairs.
Don't run up the stairs, you might have a bad accident.
階段 stairs
事務所は3階にあります。階段をご利用ください。
The office is on the third floor, please take the stairs.
エレベーターが壊れてすみません。
必要に応じて、階段を利用できます。
I'm sorry the elevator is broken.
If you want, you can take the stairs.
階段を駆け上がらないでください。
ひどい事故に遭うかもしれません。
Don't run up the stairs, you might have a bad accident.
ご質問ありがとうございます。
Stairsは階段です。
Staircaseも階段ですが、これは階段一段一段だけではなく、手すりなどを含めた階段全体をセットとして表現しています。日本語では区別する言葉がないと思いますが、英語ではどちらも同じ意味で使えます。
例文:I ran up the stairs as fast as I could, but I couldn't catch up with him.
できる限り早く階段を駆け上がったけど、彼には追いつけなかった。
例文:I looked up at he was standing at the top of the staircase
見上げたら彼は階段のてっぺんに立っていた。
ご参考になれば幸いです。
おっしゃる通り「階段」は英語で stairs や staircase と言います。
staircase は手すりなどを含んだ階段全体を指しますが、日常会話では stairs をよく使いますね。
They are steep stairs. Watch your step.
急な階段があるよ。足元に気をつけて。
A dancer dances on the staircase in this music video.
このミュージックビデオの中ではダンサーが階段の上で踊る。
Could you go up the stairs for me, please?
Why can't you go?
You know that I have hurt my leg.
Oh yeah, what would you like?
I hope that helps.
Have a great day.
Will
Stairs/staircaseは階段です。
私はどちらかというと、Stairsと言います。
例文:Where's the bathroom?
お化粧室はどこですか?
例文:Go upstairs and it's on your right.
階段を上に行って右です。
例文:We have to build a staircase.
階段を作らないと。
このように、家を建てる時に、"staircase"とよく言います。
別件ですが、2階は"Upstairs”と言います。
例文:Where's John?
He's upstairs.