世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

キャッチコピーで「たまらない美味しさ」って英語でなんて言うの?

チョコレートのポスターのキャッチコピーで、「たまらない美味しさ」をわかりやすく表現するにはどうすればいいのでしょうか。 また、Tantalizeという英語は通常食べ物には使わないのでしょうか。
default user icon
azusaさん
2020/01/17 14:33
date icon
good icon

9

pv icon

5715

回答
  • (It's) too tasty

  • I cannot stop eating.

  • Delicious overload!

Tantalize =「じらして苦しめる」ですね。食べ物の場合も使いますが、欲しいのに手が届かない感じがします(個人的な感覚かもしれません)。またあまり知られていない単語でもありますので、吉と出るか凶と出るかはわかりません。以前に、日本はキャッチコピーで物珍しい言葉や造語を使ったりするが、英語圏ではその言葉を知らないと素通りされるだけなので、なるべく難易度の低い単語を使う傾向があると聞いたことがあります。有名どころで言うと Just do it. や i’m lovin’ it など。 キャッチコピーはセンスも大事だと思うので助けにはならないと思いますが、一応参考になりそうなものを挙げてみます。 Too tasty. 「美味しすぎる」 I cannot stop eating. 「食べるのをやめられない」 Delicious overload! 「美味さが限界点突破」 「たまらない」を辞書などで引くと unbearble や cannot stand が出てくると思いますが、これを使うの逆効果です。「耐えがたい」「我慢ならない」というネガティブな意味で捉えられると思います。
回答
  • Irresistible Taste

「たまらない美味しさ」をポスターなどのキャッチコピーで表現するには、次のようなフレーズがあります。 ・Irresistible Taste 「抵抗できない美味しさ」 ・Unmatched Deliciousness 「比類のない美味しさ」 ・Simply Irresistible 「まさにたまらない」 また、「Tantalize」という言葉も使用可能ですが、通常は「誘惑する」「じらす」といったニュアンスが強いです。食べ物のポスターでは少し強すぎるかもしれませんが、次のように使えます。 ・Tantalizingly Delicious 「誘惑するほど美味しい」
good icon

9

pv icon

5715

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5715

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー