ちょっと早いけど今日の作業は終わりです、と伝えたいです。
最初の言い方は、It maybe kinda early but は、ちょっと早いかもだけどと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、maybe は、かもと言う意味として使われています。kinda early は、ちょっと早いと言う意味として使われていました。例えば、It maybe kinda early but I am going to buy my textbooks. は、ちょっと早いけど、私はテキストを買うと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、It is a bit early but は、ちょっと早いけどと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、bit early は、ちょっと早いと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
It's a little early but ...
少し早いけど…
上記のように英語で表現することもできます。
a little early は「少し早い」という意味の英語表現です。
例:
It's a little early but we're done for the day.
少し早いけど今日はこれで終わりです。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
ご質問ありがとうございます。
・「It's a bit early but...」
=ちょっと早いけど
(例文)It's a bit early but I already got her a birthday present.
(訳)ちょっと早いけどもう彼女の誕生日プレゼント買いました。
便利な単語:
a bit ちょっと
お役に立てれば嬉しいです。
Coco