as they say
→よく言われるように, ことわざにあるように
as they say もよく使います。
この they は「世間の人たち」といった意味です。
例)
As they say, a picture is worth a thousand words.
よく言われますが、「百聞は一見にしかず」です。
As they say, practice makes perfect.
ことわざにもあるように、「習うより慣れろ」です。
参考にしてください。
ありがとうございました。
As the saying goes, 〜
ことわざにもあるように
As the proverb says, 〜
ことわざが言っているように
→2つ目の例の方がより日本語に近いニュアンスですが、ひとつ目フレーズも
よく使います。
補足ですが、”〜says”は「〜にある通り」「〜が言っているように」「〜に書いている通り」というニュアンスでよく使います。
The newspaper says, :新聞に出ているとおり