諺にもあるように・・・って英語でなんて言うの?

ことわざの例をだして説明したいとき。
male user icon
Kosugiさん
2016/06/13 22:45
date icon
good icon

40

pv icon

20271

回答
  • as the saying goes.

    play icon

As the saying goesはそのまま「ことわざにもあるように」と言う意味になります。
回答
  • as they say

    play icon

as they say
→よく言われるように, ことわざにあるように

as they say もよく使います。
この they は「世間の人たち」といった意味です。

例)

As they say, a picture is worth a thousand words.
よく言われますが、「百聞は一見にしかず」です。

As they say, practice makes perfect.
ことわざにもあるように、「習うより慣れろ」です。


参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • As the saying goes, 〜

    play icon

  • As the proverb says, 〜

    play icon

As the saying goes, 〜
ことわざにもあるように


As the proverb says, 〜
ことわざが言っているように

→2つ目の例の方がより日本語に近いニュアンスですが、ひとつ目フレーズも
よく使います。
補足ですが、”〜says”は「〜にある通り」「〜が言っているように」「〜に書いている通り」というニュアンスでよく使います。
The newspaper says, :新聞に出ているとおり
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

40

pv icon

20271

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:20271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら