I was born and raised in Tokyo and I still live there.
ご質問ありがとうございます。
「生まれも育ちも東京で今も東京に住んでいる」を英語にすると、I was born and raised in Tokyo and I still live thereのような文章になります。ただし、話し手と聞き手が現在東京にいる場合は、thereではなく、hereになりますので、ご注意ください。
では、単語を見てみましょう。
I 私
was born 生まれた
was raised 育てられた
in で・に
Tokyo 東京
and と
still まだ
live 住んでいる
there あそこで・そこで
here ここで
また、別の文章にすると言うパターンもありますので、楽しんで様々な言い方に挑戦してみましょう。
ご参考になれば幸いです。
I was born and raised in Tokyo and still continue living there to this day.
ご質問ありがとうございます。
「生まれも育ちも東京で今も東京に[住んでいる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61688/)」は英語で「I was born and raised in Tokyo and still continue living there to this day.」と言います。
確かに「born and raise」だけ使えば、まだ住んでいるかどうか少し曖昧なので、「still continue living...」という部分も追加した方が良いと思います。
ご参考になれば幸いです。