いいじゃんって英語でなんて言うの? それはいいじゃん。それはダメ。なんでいいじゃんなどの言い方を教えて下さい。
回答
Why not? It's fine, isn't it?
Why not? Don't you think it's okay?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhy not? It's fine, isn't it?
「なんでダメなの?いいじゃん」
ーWhy not? Don't you think it's okay?
「何でダメなの?いいと思わない?」
詳しい状況が分かりませんませんが、Why not? だけでも良いような気もします。
ご参考まで!
回答
"That's good"
"That's not good."
"Why is it good?"
"That's good" 「それはいいじゃん」
"that's" 「それは」
"good" 「いい」
"That's not good." 「それはダメ」
"not good”「ダメ」
"Why is it good?" 「なんでいいじゃん」
[これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/113080/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
That's all right isn't it?
ご質問ありがとうございます。
「いいじゃん」は英語で「That's all right isn't it?」と言います。
また、「それは[ダメ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13194/)」の場合、「That is not correct.」や「That is not good」と言います。
ご参考になれば幸いです。
回答
That's good.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
That's good.
「それは良いね」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪