こんにちは。
You two look alike.
Our names are similar.
どちらも通じると思います。
他にも、こんな表現をよく聞きます。
→You both look alike.
→Both of you look alike.
look alike / similar は「似ている」です。
bothは「[どちらも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32620/)、[両方](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39246/)」という意味があります。
また、close「近い」という意味の単語を使って、Our names are similar.をこのような表現に変える事ができます。
→Our names are close.
例:
The two kids look so similar that it's hard to tell them apart.
その二人の子供はに似すぎていて見分けるのが難しいです。
ご参考になれば幸いです。
似ているは resemble / look alike / similar と言います
resemble はよく使うのでいくつか例文を挙げておきます。
A: You really resemble Ryan Gosling.
B: Thank you, I will take that as a compliment.
A: ライアン・ゴスリングに激似だね
B: ありがとう。[褒め言葉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41412/)と受け取るよ。
She really resembles her mother.
彼女は母親[そっくり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2930/)
Even though they are related, they don't really resemble each other.
彼らは血縁があるのに一切似てない。
「似ている」は英語で「be similar」と言いますが、他の言い方もいくつかあります。例えば、見た目が似ている場合には「look similar」や「look alike」を使えます。声が似ている場合には、「sound similar/sound alike」を使えます。性格が似ている場合には「be similar/be alike」を使えます。「誰々に似ている」という表現は「look like 誰々」というフレーズになります。
You look like your brother.
(あなたはお兄さんに似ていますよ。)
You and your father look alike.
(あなたとお父さんは似ていますよ。)
My mother and I are very similar.
(私と母親はとても似ています。)
You two look alike.
Our names are similar.
↑両方ともOKですよ。
英訳例は、ご参考まで!
①You guysは、あなたたち、という意味です。Guyは男性と言う意味で、Manの砕けた言い方でもありますが、女性同士または仲間同士でもGuy(s)と愛称のように使います。
②Weを主語にして、言葉を並び替えただけなので、Our names are similarと意味は同じです。ネイティブは、代名詞を主語にして言う人が多いので、どちらかと言えば、Weの文章の方がナチュラルに聞こえます。
少しでもお役に立てれば幸いです。
顔が似た2人が目の前にいるなら"You two look alike." 「(あなたたち)二人とも似てるね。」と表現できます。
⭐︎こちらは「名前が似ている」場合の文です。
Our names sound similar. 「私たちの名前は似てるね。」"sound similar"は音が似ていることを表します。
We have similar names. 「私たちの名前は似てるね。」(直訳は「似た名前をもってるね」)
The two sentences you see above are excellent ways to express that two things are alike. In the first sentence you will see the term almost identical and in the second sentence you will see the term much the same. Both terms mean that two things are alike or similar. Both of these terms are common in our everyday conversation and would make a great addition to your vocabulary.
二例とも、二つのものが似ていることを表す言い方です。
一つ目の例には「almost identical」、二つ目の例には「much the same」が使われています。どちらも、二つのものが似ていることを表します。二つとも日常会話でよく使われる表現です。是非覚えてください。
Two of a kind' or 'Like two peas in a pod' means that two things/people are very similar in some respects.
"The twins are like two peas in a pod - they are identical."
「Two of a kind」または「Like two peas in a pod」は、二つのもの(人)がある点でとても似ていることを表します。
"The twins are like two peas in a pod - they are identical."
〔訳〕あの双子はそっくりだよ。うり二つ。
「似ている」は英語で一般的に similar と言います。
見た目が似ているという話しであれば look alike も使えます。
例)
あなたたち二人は似ているね
You two look alike
You two look similar
我々の名前が似ている
Our names are similar
ご参考になれば幸いです。
When two people look so alike that it is uncanny, they can be referred to as being the spitting image of each other, meaning they look so much like each other as some twins/siblings do. If referring to a parent and his/her child that look alike, we can also use the expression that the apple doesn't fall far from the tree.
二人の人が気味の悪いほどそっくりな場合は、「spitting image of each other」が使えます。これは、双子(きょうだい)ぐらい似ていることを表します。
親子について「似ている」と言う場合は:
"The apple doesn't fall far from the tree."
〔訳〕カエルの子はカエル。/ 子は親に似るもの。/ りんごは木の遠くには落ちない。
という表現も使えます。
何かに似ていることは「look alike」「similar」などで表せます。
「look alike」の「look」は「~に見える」という意味の動詞です。
「alike」は「似ている」という意味の形容詞です。
「similar」は「似ている」という意味の形容詞です。
【例】
"Shogi is a board game similar to chess."
→将棋はチェスに似たボードゲームです。
"You two kind of look alike."
→二人何か似ているね。
"Burdock is a root vegetable that looks like a brown carrot. It's very popular in Japan."
→ゴボウは茶色いにんじんみたいな根菜です。日本ですごく人気があります。
ご質問ありがとうございました。
"Very similar!"
Very used and casual expression, referring that two or more things are very much the same.
"Look alike" Used very often also, this is used mainly when speaking about two things/people that look/sound very similar.
alike, similar は「似ている」という形容詞になります。
resemble ~ は「〜に似ている」という動詞になり、外見に対して使われます。
You two are look alike.
あなた二人は似ているね。
Our names are similar.
私たちの名前は似ているね。
He resembles my brother.
彼は私の兄に似ている。
「似ている」は英語で look alike や sound similar と言うことができます。
見た目が似ているときには、このような表現ができます。
You two look alike.
2人は似ているね。
You two have similar shoes.
2人の靴は似ているね。
音が似ている場合には、
Our names sound similar.
私たちの名前は似ているね。
話し方が似ているときには、
I sound more and more like my mother.
私は母の話し方にどんどん似てきた。
参考になれば幸いです。
「(あなたたち二人は)似ているね」とは"You two look alike"と言えます。
「(私とあなたの名前は)似ているね」とは"Our names are similar (to each other)"と言えます。
例文:"Those twins look so alike that we as parents sometimes confuse the two."
「あの双子は本当にお互いに似ているので、親としても私は二人を混同してしまうことがある。」
These sounds sound similar, in fact, they sound the same.
Having a resemblance in appearance, character, or quantity, without being identical.
For example.
Have you heard this song?
No, what is it like?
It is like the one you keep listening to at the minute.
These sounds sound similar, in fact, they sound the same.
I hope this helps.
Have a great day.
Will
You two look alike.
あなたたち二人は似ています。
Our names are similar.
私たちの名前は似ています。
上記のように英語で表現することができます。
look alike は「(見た目が)似ている」という意味の英語表現です。
resemble、look similar なども使うことができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。