世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近ようやく落ち着いてきましたって英語でなんて言うの?

3月に子どもが生まれ、バタバタとした日々を過ごしてきたのですが、最近ようやく落ち着いてきましたと伝えたいです。

default user icon
TERUさん
2017/06/22 12:45
date icon
good icon

66

pv icon

69288

回答
  • Things are getting back to normal.

■Things are getting back to normal.
(シングズ アー ゲッティン バック トゥ ノーマル)
「物事が元に戻りつつある」

-----------------------------------------
【語彙】
●things
「物事」

●normal
普通

●get back to normal
元に戻る

※ get → is getting
このように、進行形にすることで、『元に戻りつつある』という意味を表現できます。

Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Things have finally calmed down recently.

"最近ようやく落ち着いてきました" は英語ではこのようになります。

Things have finally calmed down recently.

最近→ recently
ようやく→ finally
落ち着いた→ to calm down

例文
A: How have you been recently?
A: 最近どう?
B: I was really busy since giving birth, but things have finally calmed down recently.
B: 出産してから結構バタバタしたけど、最近ようやく落ち着いてきた。
A: Ohh nice! Let's meet up soon.
A: いいね!今度会おうね。

ご参考までに。

回答
  • Things have finally calmed down.

Things have finally calmed down.
やっと落ち着いてきました。

上記のように英語で表現することもできます。
calm down は「落ち着く」という意味の英語表現です。
finally は「やっと」となります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

66

pv icon

69288

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:69288

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー