deceive([騙す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51282/))という言葉がありますが、若干シビアなニュアンスになりますので、「play」のほうが近いと思います。
例)
You played me = あなたが私をごまかしたな
I can tell you're trying to play me = 私をごまかそうとしているのが分かるよ
Stop trying to play me = 私をごまかそうとするのは[やめて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76428/)
また、「〜を〜でごまかす」と言いたい場合はまた別の表現になり、「cover up ~ with ~」というフレーズになります。
例)
She covered up the stain on the dress with many accessories. = 彼女がドレスのシミをたくさんのアクセサリーでごまかした