AI講師ならいつでも相談可能です!
仕事仕事で自由な時間もなく、親友にも裏切られ、精神的に疲れ果てて全く笑わない彼に言いたいです。
121
77948
Emi Ferrie
As long as you're happy and smiling, I'm okay=あなたが元気で笑顔で居てくれれば私は大丈夫
As long as〜=〜である限り
All I want is for you to be happy=私が求めているのはあなたが幸せである事だけ
「笑顔」の部分を省いた方が語呂がいいかなと思ったので敢えてhappyだけにしました。
仕事と友人関係で疲れ切ってるのに笑顔を求めるのも何だかあれなのでこちらから笑顔を振りまいちゃいましょう!Be a happy and smiley person for him!
Chiemi
★【情報処理プロセス】「あなたが元気で笑っていたら、それでいい」と言いたい→①「あなたが元気で笑っていたら」→If you are happy and smiling→「それでいい」→英語の法則【なにがどうなの】に従い、主語を探す→「(私は)それでいい)→I would be happy.
★ I would be happy.→文章全体はIfの次元で話をしていますので、【Ifの時制】であるwould です。
※『元気で』は健康面だではないと解釈して敢えて、happy としてみました。
参考にしていただけますと幸いです☺オールライト千栄美
回答したアンカーのサイト
Taku
All I want is for you to be healthy and happy.あなたが健康で笑っていてくれたらそれでいい。
上記のように英語で表現することもできます。all I want は「私が欲しいのは〜だけ」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
役に立った:121
PV:77948
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です