”home cooking”はそのまま訳して「[家庭料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19804/)」となります。
「母の[味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77178/)」というニュアンスをより強めるために”taste of mother's home cooking”と説明しても良いですね。
taste = 味
mother = 母
home cooking = 家庭料理
My mother's home cooking is Brown sugar and raisin steamed bread. My mom was not a stay-at-home housewife when I was a child. Back then, she was always busy and seemed like she didn't enter the kitchen with joy in her heart all the time.
But this steamed bread she used to make for us (me and my sisters) every weekend as our three o'clock snack was our absolute favorite!!! /私のおふくろの味は「黒糖レーズン蒸しパン」。私がこどものころはまだ母は仕事をしていて専業主婦ではなかったのでいつも忙しくて、台所に立つのを楽しんでるようには見えなかったんですね。でも毎週末おやつに作ってくれるこの黒糖とレーズンの蒸しパンは私たち姉妹の大好物でした!