「○○に優しい」という時は英語で kind to/ nice to ○○ と言います。
例えば
彼女は[動物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34388/)に優しい
She is kind to animals
彼女は人に優しい
She is kind to other people
彼はこどもに優しい
He is nice to children
また、物が物に優しいことを言う時は gentle on ○○ と言います。例えば、このクリームは[肌](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72109/)に優しい(This cream is gentle on the skin)。
ご参考になれば幸いです。
The two sentences you see above are excellent ways to express that someone is kind, friendly or generous. In the first and second sentence you will see the words warm-hearted and big-hearted. We use these words to describe someone who is very kind and caring. I hope these sentences and this explanation help you out.
There are many ways to describe someone who is kind in nature. Sweet is one way of expressing this because the person is so nice you think of them as a darling who is cares about everyone. Nice, friendly, amiable, generous and considerate are other words you can use for this behavior.
gentleも優しい・親切という意味があります。
She is always very gentle to animals.
彼女はいつも動物に優しい(優しく接する)
まだ動物をどう扱っていいのかわからない子供が、例えば犬の頭を撫でてあげようとしている時など、お母さんが子供にという場面で
Gentle, gentle please. 「優しくね、優しくだよ(撫でる)」と言ったりします。
使ってみてください
Of course, you could also say, 'She loves animals.' For some people, animals form an important part in their lives, either as pets or because of a professional role such a in the case of a vet. Other people may be indifferent or not really bothered about animals in any special way.
She is so good with animals.
Yeah, they seem to love her.
They sure do, she is so kind and gentle with them.
Yes she is.
Must be such a friendly person.
I hope that helps.
Have a great day.
Will.
"kind", "gentle" and "affectionate" can all be used to describe someone who is nice to animals. As a general rule, the word "nice" is a weak adjective in the English language. It is perfectly fine to use it in a conversation but while writing it is best to use other words.
Affectionate: means loving.
Hope this helps!
「優しい」は「kind」以外にも色々な言い方があります。例えば、
nice
gentle
compassionate
kindhearted
friendly
など
She is kind to animals.
(彼女は動物に優しい。)
Our teacher is very kind.
(私たちの先生はとても優しいです。)
He is a nice man.
(彼は優しい(男の)人です。)
You can stroke the cat but be gentle!
(猫ちゃんを撫でていいけど、優しくしてね!)
kind 以外の「優しい」という意味の言葉だと、gentle, sweet, thoughtful などがあります。
gentle は柔和で落ち着いている優しさを意味します。
sweet も優しいという意味で、女性の方がよく使う言葉になります。
thoughtful は思いやりがあり、気が利くという意味になります。
He is so sweet to animals.
彼は動物にとても優しい。
His gentle voice makes me relaxed.
彼の優しい声は落ち着く。
When I was in trouble, she helped me a lot. She is a thoughtful person.
私が困っているときに、彼女はたくさん助けてくれた。彼女は思いやりのある人だ。
優しいはkindといいます。
彼は優しい
He is kind
彼女は優しくない
She is not kind
あの人は動物に優しい
That person is kind to animals
That person is nice to animals
That person is good to animals
Using the sentence: she is caring towards animals, is a good way to express that a female shows care towards animals. Using the sentence: she is gentle with animals, is a good way to express that a female handles animals with care.
kind 優しい
caring 思いやり
gentle 優しい
例文:He is kind to animals.
彼は動物に優しいです。
例文:He is caring and gentle towards animals.
彼は動物にたいして思いやりがあって優しい
caring と gentleをセットで使うのも良いですよ。
ご参考になれば幸いです。
Saying that someone is an "animal lover" is a common expression and is understood to mean that they love critters and creatures of every sort. It does not imply any strange intimacy. If someone is "sympathetic" to animals it means they care deeply for them and are likely involved in causes to assist them. The description "good-natured" can be used in many ways but in this sense implies the person does the good thing when it comes to the treatment of animals.
日本語の「優しい」が英語で「kind」か「gentle」といいます。
以下は例文です。
あの人は動物に優しい ー That person is kind to animals.
彼女は子供に優しい ー She is gentle with children.
彼は大変親切で優しい老紳士だ ー He is a very kind, gentle old man.
彼はとても優しい声をしています ー He has a very kind voice
参考になれば嬉しいです。
「動物に優しい」は英語で「friendly」と言います。他の表現なら「he/she is a friend to all animals」(動物どれにでも優しい)という決まり文句も言えます。
彼女は動物に優しいです。
She is friendly to animals.
ボブさんは危険な動物にもかかわらず、動物に優しいです。
Bob is a friend to all animals, even if they are dangerous.
優しいことは「Sweet」と言います。
甘いものもSweetですが、優しい人のこともSweetと呼びます
例文:
- She is a very sweet person.
(彼女はとても優しい人です)
Kindだけだと優しいという意味ですが、優しい心を持つひとは「Kindhearted」と言います。
例文:
- A kindhearted man like him makes a perfect zookeeper.
(心優しい彼は理想の飼育員になるだろう)
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
the words "kind" and "nice" are synonyms of one another so the mean the same thing and can be used in each others place. for example: "she is kind to animals" "she is nice to animals"
The Phrase "She is so kind to animals" is a expression used when a female is very affectionate towards animals.
'sweet' is another term that can be used for kind.
'kind hearted' is a common expression for someone who is very gentle and has a lot of love and affection to give.
He is kind.とかHe is niceなどで、「彼は優しい」とか「彼は親切だ」の意味になります(*^_^*)
sweetは、特に女性がよく好んで使う形容詞です。
あと、nice も、
He is nice to everybody.などで、「彼は誰に対しても優しい」などと言います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI