ヘルプ

便利って英語でなんて言うの?

「携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になった」を英訳したいです。
現代社会は昔に比べて色々便利になりましたね。
yoshikoさん
2018/01/27 21:06

59

28684

回答
  • convenient

  • handy

  • useful

「便利」は英語で「convenient」と言います。「convenient」は形容詞ですが、「convenience」は名詞です。他には、「useful」(役に立つ、便利)、「handy」、「helpful」などの単語も使えます。

Thanks to mobile phones, we can talk to anyone at any time.  We really live in an era of convenience.
(携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になった。)

Rice cookers are very convenient.
(炊飯器はとても便利です。)

That’s a handy gadget!
(それはとても便利な道具ですね!)

He gave me some helpful advice.
(彼はとても役に立つアドバイスをくれた。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Convenient

「便利」→「Convenient」

「便利さ」→「Convenience」

いつもコンビニコンビニというのが、「コンビニエンスストア(Convenience store)」を略した言葉です。

「携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になった」
「We are able to communicate wherever we are with phones, it's really an era of convenience」と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • handy

  • convenient

  • useful

便利は handy / convenient / useful と言います。

いくつか例文を挙げておきます。
A: What do you think about the new iPhone?
B: I love it, it’s really handy.

A: 新しいiPhoneどう思う?
B: すごくいいね。超便利だよ。

His house is really convenient for having international guests since he lives so close to the airport.
彼の家は空港に近いから外国からお客さんが来るときは便利です。

I love my swiss army knife, it’s really useful.
アーミーナイフはすごく使い勝手がいいから好きです。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • convenient

  • convenience

便利は英語で convenientや convenienceと言います。

Convenientは形容詞で convenienceは名詞です。

例)

携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になった
With the mobile phone, one can make a phone call from anywhere. It has become an age of convenience
With cellular phones, one can make a phone call from anywhere. It has become a convenient age.

ご参考になれば幸いです
回答
  • Cell phones have made life so much easier.

Cell phones have made life so much easier.
→携帯電話のおかげで生活はずっと楽になりました。


「便利」の言い方はいくつかあります。
「便利」をどのように英語に訳すかは文脈によるかと思います。

上記の例では「easier」で「便利」の意味合いを表しています。
「easier」は「簡単な」という意味の形容詞「easy」の比較級です。


【例】

The internet has made our lives more convenient.
→インターネットのおかげで私たちの生活は便利になった。


「convenient」は「便利な」という意味の形容詞です。

ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • Convenient

  • Handy

「便利」は英語で 'convenient' と言います。
たまに 'handy' とも言いますがその意味が便利より「手ごろ」という意味です。

例文でわかりましょう
Convenient:
「携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になった」
'Now with mobile phones we can call wherever we are, we are really living in convenient times.'

Handy:
「この辞書は大きさが手ごろです。」
'This dictionary is a handy size.'
回答
  • Comfortable

Comfortable の翻訳は少し違いますが、便利という意味を表す時もあります。

Comfortable = 快適

Our everyday life is comfortable because we have mobile phones.
携帯電話があるから、日常生活は便利です。

This sofa is really comfortable.
このソファは本当に快適です。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • Useful

  • Convenient

“Useful” や “convenient” とは「便利」という意味です。

例:
The modern smartphone has so many functions that it’s very useful to have. 「現代のスマホはたくさん機能があってて、すごく便利です。」

Living close to a station makes things very convenient. 「駅の近くに住んだら、とても便利です。」
回答
  • convenient

  • handy

  • useful

この三つの言葉は一番適切な言葉です。いろいろ場面で使われています。「Convenient」はとくに取り扱いについて話によるでます。「Handy」は電気製品について説明するときに使えます。「Useful」は情報や教材についてよく使われています。

例文:
This company offers free delivery. It's so convenient!
This tablet is really handy and easy to use.
I like this book. It has a lot of useful advice.
回答
  • convenient

  • useful

  • handy

「便利」は英語で「convenient」といいます。

Things are very convenient now, because you can talk on your cell phone no matter where you are.
携帯でどこにいても通話できるので、便利な時代になりました。

接頭辞の「in-」をつけると、反対語の「inconvenient」になります。
「不便」という意味です。

The train only comes once an hour, so this station is very inconvenient.
電車は一時間に一本しかないので、この駅はとても不便です。

「Useful」という単語も役に立つかもしれません。
「Useful」は「役に立つ」、「有用な」という意味の形容詞です。

Cell phones are very useful because you can make a call from anywhere.
どこにいても通話できるので、携帯はとても役に立つものです。

「Useful」の反対語は「useless」です。
「役に立たない」、「無用な」という意味です。

This new product I just bought is completely useless!
買ったばかりの新商品、使い物にならない!

「Handy」も「convenient」に似ている単語です。
「便利な」、「使いやすい」という意味です。

Cell phones are quite handy because you can use them anywhere.
どこでも使用できるので、携帯電は結構便利です。
回答
  • Convenient

便利はconvenientといいます。
コンビニのコンビニアンスストアのconvenientです。

これはすごい便利ですね
This is really convenient isn’t it

この時間は便利だからそれで行こう
That time is convenient so lets do that!
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • So many things are convenient to own and use in life today.

  • The train is the most convenient method of transportation.

  • My smartphone is the most convenient thing I own.

便利 convenient

非常に多くのものが所有し、今日の生活で使用するのに便利です。
So many things are convenient to own and use in life today.

電車は最も便利な交通手段です。
The train is the most convenient method of transportation.

私のスマートフォンは私が所有する最も便利なものです。
My smartphone is the most convenient thing I own.

59

28684

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:59

  • PV:28684

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら