Sample dialogue
Taxi Driver: Good morning, where are we headed ma'am/sir?
You: Please drop me off at Tokyo Station. Thank you.
or
Taxi Driver: Good morning, where is your destination?
You: Kindly take to Ueno Park, please. Thank you.
Using 'destination' is formal. For casual English, it's best to use the ones in the sample dialogue above.
会話例
運転手: Good morning, where are we headed ma'am/sir?
([おはようございます](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121875/)。どこに向かいましょうか?)
あなた: Please drop me off at Tokyo Station. Thank you.
(東京駅で降ろしてください。[ありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69828/)。)
または
運転手: Good morning, where is your destination?
(おはようございます。行先はどこですか?)
あなた: Kindly take to Ueno Park, please. Thank you.
(すみませんが上野公園までお願いします。ありがとう。)
"destination"(行先)という単語を使うのは形式的です。カジュアルに言うなら、上の会話例のほうが良いでしょう。
This would be called your destination. For example a taxi driver could ask you "what is your destination?"
You could ask "Please take me to (place you want to go)" as this would be more commonly said than "(place you want to go) is my destination".
これは英語で"destination"([目的地](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36637/))と言います。
例えば、タクシーの[運転手さん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66805/)があなたに次のように尋ねたとします。
"What is your destination?"
(目的地はどこですか?/どちらへいかれますか?)
あなたは次のように答えることが出来ます。
"Please take me to (place you want to go)"
((場所の名前)へお願いします)
次の表現より一般的に使われます。
"(place you want to go) is my destination".
((場所の名前)は私の目的地です)
You may wish to go home, to the cinema or to the bus station. When you get in the taxi, you must clearly state your destination to the driver.
"Please take me to Trafalgar Square."
家や映画、バス停に行きたい、など色々な目的地がありますね。
タクシーに乗る時には必ず目的地をはっきり伝えなければいけません。
"Please take me to Trafalgar Square."(トラファルガースクエアまでお願いします。)
目的地は英語で destination と言います。
例)
目的地はどこですか?
What's your destination?
目的地は東京駅
My destination is Tokyo station
(この場合、 I'm headed for Tokyo station とも言えます)
目的地に着いた
We've arrived at our destination
ご参考になれば幸いです。
Destination is a place you want to go to.
"My destination is (Name of place)" This explains to the driver where you would like to go.
"(Name of place) Please" This politely give the driver the name of the place they want to go to.
"Please take me to (name of a place)." This is another polite way of asking a driver to take you somewhere.
"Destination"とはあなたの行きたいところ、目的地です。
"My destination is (Name of place)"
(私の目的地は(場所の名前)です)
これは運転手さんにあなたの行きたいところを説明する表現です。
"(Name of place) Please"
((場所の名前)お願いします)
これは丁寧に運転手さんにあなたの行きたいところを伝える表現になります。
"Please take me to (name of a place)."
((場所の名前)へ行ってください)
これももうひとつの丁寧なの表現で運転手さんに行き先を伝える表現になります。
"end of a journey or voyage"
"last stop"
"a place to which a person travels to"
A "destination"could be a place a person traveled to for business or pleasure. It is the last stop when you get to the place where you requested to be dropped off. The end of your journey,for example, coming home from work and traveling home, then home would be then end of your journey.
"end of a journey or voyage"(旅の終わり・目的地)
"last stop"(終点・終着点)
"a place to which a person travels to"(人が旅の目的地とする場所)
"destination"(目的地)ビジネスや余暇の目的地。
(タクシーに乗って)おろしてもらう場所が、終着点になります。
The end of journeyの使い方:例えば、仕事から家に帰ってきているとして、「家」がthe end of journey(目的地)となります。
Generally you wouldnt say this is my destination, you would say I am going to...... and refer to the location specifically. For example, I am going to the football stadium, I am going to 123 smith street.
We rarely generate sentence structure in English like my destination is, instead we would say I am going to.
英語では"my destination is"という言い方はほとんどしません。代わりに"I am going to"(~へ行く)のように言います。
日本語の「目的地」が英語で「destination」といいます。
以下は例文です。
目的地に着く ー To reach / arrive at one's destination
目的地は喜多見駅です ー My destination is Kitami station
あなたの目的地はどこですか ー Where is your destination?
私の目的地まで一番早く行ける道をとってください ー Please take the shortest route to my destination
参考になれば嬉しいです。
The place where you want to go when you are in a taxi/train/car is called a "destination" or a "stop". You may use these terms in a sentence in the following ways:
-I forgot my exact destination, so I had to show the cab driver where I would be getting off on the map.
-The next stop is Tokyo. Your destination in two stops after Tokyo.
Drop me off at - This will tell your driver exactly where you are going. It is a phrasal verb. "Drop me off at the train station please."
I'm going to this destination - This come across as a bit unnatural, however if you point on a map where it is it becomes natural. "Can you drop me off at this location, please (pointing).
I'm going to this place - It is a direct order. As with all of the above normally the driver will ask eg. "Where are you going?" - "I'm going to the mall."
Drop me off at - 目的地の正確な場所を伝える言い方です。句動詞です。
"Drop me off at the train station please."
〔訳〕鉄道の駅で私を降ろして下さい
I'm going to this destination - 少し不自然な感じがしますが、地図で目的地を指さしながら言うと自然になります。
I'm going to this place - ストレートな指示ですね。上記の例も同様ですが、普通は運転手さんが以下のように尋ねます:
"Where are you going?" - "I'm going to the mall."
〔訳〕「どちらまで行かれますか?」-「モールまで」
A place that you want to go or are planning to go to would be referred as a, "destination."
Example sentences :
- Central Park is my destination on this trip.
- The train's final destination is ____ .
「目的地」は英語では「destination」と言います。
「destination」は「目的地」「行き先」という意味の名詞です。
"Life is a journey, not a destination."
「人生で大切なのは目的地ではなくそこまでの過程である」
これはアメリカ人哲学者、ラルフ・ワルド・エマーソン(Ralph Waldo Emerson)の言葉です。
私の解釈では、「人生で大切なのは目的地ではなくそこまでの過程である」という意味です。
よく知られた英語の格言です。
ご質問ありがとうございました。
When you say: "my desired destination is" it means the place you want to travel to/get to. Here is an example: Where would you like to be dropped off? I would like to the city center please, could you drop me off at the city hall please?
こんにちは。
ご質問いただきありがとうございます。
目的地は「destination」といいます。
・go to a destination:目的地に向かう
・arrive at a destination:目的地に到着する
目的地を言いたい場合は次のように言えます。
・My destination is 〇〇
・I want to go to 〇〇
参考になれば嬉しいです。
目的地のことは「destination」と言います。
例文:
- My destination is the airport.
(目的地は空港です)
タクシー運転手に目的地を告げるときは「Could you take me to ~」と言います。
例文:
- Hi, take me to the nearest station please.
(こんにちは、近くの駅までお願いします)
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
the most common way to express this is to use the word "destination" but if you want to be more formal then could say "my desired location is the cinema" both phrases are fine.
When describing a locatioin you'd like to go to, this is often referred to as your 'destination'.
"My destination is the bridge in town".
You can also use the expression,
"Please take me to the bridge in town".
「destination」と表すことができます。
発音は「デスティネーション」に近いです。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Where is your destination?
あなたの目的地はどこですか?
タクシーに乗る際は、I want to go to 〜 のように言うこともできます。
I want to go to Tokyo Tower.
私は東京タワーに行きたいです。
To Tokyo Tower, please.
東京タワーへお願いします。