先にお風呂に入り、まだ入っていない家族に「お風呂から上がったよ!」と伝えたいときの表現を知りたいです。
先にお風呂に入り、まだ入っていない家族に「お風呂から上がったよ!」と伝えるといことは「お風呂が使えるよ」ということが言いたいのだと思います。
You can use the bath now.=もうお風呂使えるよ
The bath is all yours.=お風呂をご自由にお使いください。
It’s all yoursとは気兼ねなく使ってくださいという意味のあるフレーズですので、「もうお風呂から上がったのでどうぞ」という意味になります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
You can use the bath now.
お風呂使っていいよ。
I'm done with the shower.
シャワー使い終わったよ。
上記はいずれも「お風呂から上がった」ことを伝えることができる英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム