There are also other terms from a small one person organisation:
"I am self employed"
To a more casual phrase such as:
"I run my own outfit"
ここでの run は「[経営する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60542/)」という意味で使われています。
ほかにも小さな個人組織を示す言葉はあります。
"I am self employed"(私は[自営業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/129907/)です。)
もっとカジュアルな言い方として、
"I run my own outfit"(私は自分の会社を経営しています。)
Well it depends rather on the size of the business and how the business is set up. If you are a 'one man band' (which means you work alone) then the best description may be that you are self employed. This applies to people like electricians or plumbers. However if you have a company structure in place such as a limited company, or employ staff then you would probably state that you own/run/manage your own business.
ビジネスの規模やどのようにして[事業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40707/)を立ち上げたかにもよります。
'one man band'(1人で働くこと)であれば「 self employed(自営業者)」と言うのがいいでしょう。電気技師や配管工などもこれに当てはまります。しかし、有限会社であったり従業員を雇っていればown/run/manage your own business(事業を[経営しています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60542/))ということがいいでしょう。
1) I'm a self run business owner.
self run means that you are in charge of and work in the business that you own.
2) I work for myself in my own company.
this means that you don't have a boss and you work in your own company
3) I manage my own business.
this means that you are in charge of your own business
1) I'm a self run business owner.
私は会社経営者です。
self runとは、自分のビジネスを経営しているという意味です。
2) I work for myself in my own company.
自営業をしています。
これは、社長がおらず、自分の会社で働いているという意味です。
3) I manage my own business.
自分の会社を経営しています。
これは、自分の会社を経営しているという意味です。
examples
"I manage a company".
or
I'm a company manager".
you could clarify what company you manage
or what your job entails
example
"I manage the accounts division in a law firm".
"I manage the import and export department". etc ...
例文
"I manage a company".
会社を経営しています
I'm a company manager".
会社の経営者です。
どんな会社を経営しているか又はどんな仕事をしているかを明確にすることが出来ます。
例文
"I manage the accounts division in a law firm".
法律事務所の経理部の管理者です。
"I manage the import and export department". etc ...
輸出入部門の管理者です。
It may seem strange to say "I own my own business" but this is a common and casual way to explain that you are a business owner, as you are using the adjective and pronoun, and it is perfectly acceptable to do so in such a sentence.
"I own my own business" (自分のビジネスを所有しています)という表現は奇妙に思えるかもしれませんが、形容詞や代名詞を使っているので、ビジネスオーナーだということを説明する一般的でカジュアルな表現です。
ですからこのような文で使うのは全く問題ありません。
"I run my own business." This means that you own a business and that you make sure it works properly.
"I own a company." This explains to a person that the company or business is yours.
"I manage my own company/business" This explains to the person that the company is yours and that you make sure it runs smoothly.
"I run my own business." という例文について
この文は、あなたが自分で会社を経営していて、事業がうまくいくように調整しているということを意味します。
"I own a company." という例文について
この文は、会社または事業が自分のものであるということを説明しています。
"I manage my own company/business" という例文について
この文は、会社があなたものであり、円滑に運営できるようにしているということを説明しています。
これは言い方が色々あります。
I have my own business を聞く頻度が一番高いような気がします。
I run my own company や I run my own business もよく聞きます。
I manage my own business と I manage my own company は逆にあまり聞かないような気がします。
I'm self-employed もたまに聞きますが、これは「経営者」というより「自営業」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
*I run my own business/I'm self employed/I am my own boss-Some people like the independence of being the owner of their own company.
Example Sentences:
I am my own boss, I now have plenty of time to spend with my family.
Running my own business has always been my ambition.
例文
*I run my own business
自分でビジネスをやっています
I'm self employed
自営業です
I am my own boss
自営業です
自分の会社を経営するという主体性が好きな人もいます。
例文
I am my own boss, I now have plenty of time to spend with my family.
自営業なので、家族と過ごす時間がたくさんあります
Running my own business has always been my ambition.
自分でビジネスをすることがずっと私の夢でした
In your case, I would recommend you to explain your situation using the first sentence which I wrote, although there is nothing wrong with sentences you wrote yourself for examples. Personally, as I said, I would use the first one.
To express that you have your own business use the words above.
Having your own business means that you found (started) the business and that you are the owner holding full responsibility.
"I am an entrepreneur, I find my own ways to make money independently."
Your own business' を持っているなら、上記の表現が使えます。
'Your own business' とは、自分で起業し、経営する会社のことです。
"I am an entrepreneur, I find my own ways to make money independently."
(私は起業家です。新しいビジネスを開拓しています)
when trying to tell someone that you are managing your own company, one can simply say something like "I run my own business" or "I have my own company that I own.". The word "own" here tells the person that this company belongs to you and that you are the owner or boss of this company.
「私は会社を経営しています」は次のように言えます。
"I run my own business"
"I have my own company that I own."
(私は会社を経営しています)
"own" はここでは、話し手がその会社のオーナーであること、社長をしていることを表します。
I run a business.
これは、自分で会社を経営している〜と言う意味です。
例えば小さいお店(食べ物やさん)なら、
I run a small restaurantなど。
I run a small businessなど。
I run a import/export business.
I am self employed.
自営業しています。
I run a company
会社経営をしています。
ご参考になれば幸いです。