AI講師ならいつでも相談可能です!
「一見あの人は何も考えていないように見えるが」のように。
123
118412
Julian
日本語と同様に、「一見。。」は英語にすると「① At first glance....」になります。
使い方は:At first glance, it looks like he's not thinking about anything, but he's really thinking deeply about the job(一見、彼は何も考えていないように見えるが、実は凄く深く仕事について考えていたんです)
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Rina
◆at first glance◆at a glance"glance"は「一目見る」「ちらりと見る」という意味です。最初の一目で、一目みただけでという意味から「一見すると〜だ」となります!
◆at first sight最初の光景で→にた表現で"at first sight"もあります。"love at first sight"は「一目惚れ」のことです★
例At a glance, it might look like he's not doing much.一見、彼は何もしていないように見えるかもしれない。
Taku
英語で at first glance/at first sight のように言うことができます。
いずれも「一見」という意味の英語表現です。
例:At first glance, it might seem like he's not thinking about much.彼は一見、何も考えていないように見えるかもしれません。
お役に立てれば嬉しいです。またいつでもご質問ください。
役に立った:123
PV:118412
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です