日本語と同様に、「一見。。」は英語にすると「① At first glance....」になります。
使い方は:
At first glance, it looks like he's not thinking about anything, but he's really thinking deeply about the job(一見、彼は何も考えていないように見えるが、実は凄く深く[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)について[考えていたんです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34876/))
ジュリアン
◆at first glance
◆at a glance
"glance"は「一目[見る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)」「ちらりと見る」という意味です。
最初の一目で、一目みただけでという意味から「一見すると〜だ」となります!
◆at first sight
[最初の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70010/)光景で
→にた表現で"at first sight"もあります。
"love at first sight"は「一目惚れ」のことです★
例
At a glance, it might look like he's not doing much.
一見、彼は何もしていないように見えるかもしれない。
英語で at first glance/at first sight のように言うことができます。
いずれも「一見」という意味の英語表現です。
例:
At first glance, it might seem like he's not thinking about much.
彼は一見、何も考えていないように見えるかもしれません。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。