世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

固定観念にとらわれているって英語でなんて言うの?

固定観念にとらわれている

default user icon
Taichiさん
2016/03/19 22:29
date icon
good icon

124

pv icon

93497

回答
  • They can't think out of the box.

They can't think out of the box.
(ゼイ キャント スィンク アウト オヴ ザ ボックス)
「彼らは独創的考え方が出来ない」
つまり
固定観念にとらわれている】
という意味になります。

-----------------------------------------
■think out of the box
文字通りには
「その箱の外で考える」
というところから、

【既成概念にとらわれずに考える】
という意味が出てきます。

Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • fixed idea

  • stereotyped

  • idee fixe

固定観念にとらわれている、は、You are fixed on the idea. You are judging based on stereotypes. と表現します。
idee fixe は、仏語です。

回答
  • can't think out of the box

  • prejudiced

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

can't think out of the box
固定観念にとらわれている

prejudiced
偏見を持っている

例:
He is prejudiced and can't think out of the box.
彼は偏見を持っていて、固定観念にとらわれています。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

124

pv icon

93497

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:124

  • pv icon

    PV:93497

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー