to separate/divide/split up into different pieces/portions/days
「[分ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34805/)」は英語に訳せばこの言葉になります。
to separate
to divide
to split up
「何回か」は「a few times」か「many times」になります。
なので、上記の事を組み合わせて「何回かに分けて」は英語でこのようです。
to separate a few times
to separate many times
to split up many times
to divide up many times
to divide a few times
「何個(枚)かに分けて食べた」は英語でこのようです。
To split up into many pieces to share
To cut up into a few pieces to share (何かを切る場合に「cut」と言います)
To divide up into many portions to share
To separate into a few pieces to share
複数の人数がいる場合で、大量の食事がある場合、皆が食べるために食べ物を分けて食べるために「portions」か「pieces 」を言うと自然です。
「[課題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36226/)を何日かに分けて[終わらせた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59505/)」は英語だとこのようは自然です。
To break down the subject and divide into different days
To divide up aspects of the subject to discuss in different days
To break down the theme to work on during different days
To divide the theme into different subjects to work on during different days
「課題」=subject, theme
英語頑張って下さい!