例えば、
A delay occurred because of that
A delay occurred due to this.
それによって[遅延](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55126/)が発生しています。
That has led to many countries becoming multicultural.
それによって多くの国々が[多文化](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111856/)的になってきている
ご参考になれば幸いです!
場合によって言い方や使う表現が変わったりもします。
例
私は彼と[別れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35193/)ました。それによって悲しくなりました。
I broke up with him, and because of that I’m sad.
By ~, ~という形もよく使います。
例
[運動する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58325/)ことによっておなかが空く
By exercising, you get hungry.
「それによって」は英語でbecause of thatやdue to thisやthereforeなどと言えます。場合によって「それによって」の意味や言い方などが変わります。becasue of thatとdue to thisとthereforeはいくつかの翻訳です。全部は「それが起こったから、これになった」と言う意味を伝えます。
例:
His cat died, and because of that he is very sad.
彼の猫が死にました。それによって彼はとても悲しいです。
There is a lot of road construction. Due to this, expect many delays.
道路工事がたくさんあります。それによって多くの遅れが予想されます。
It is a national holiday, therefore, there is no school today.
今日は祝日で、それによって学校がありません。
Besides the fact I am unemployed, I also have no money.
It's cold outside, therefore I don't want to go to the store.
Because of friction, heat is generated between two objects.
それによって thereby, besides, therefore, because of
失業によって、お金もありません。
Besides the fact I am unemployed, I also have no money.
それによって外は寒い、お店に行きたくありません。
It's cold outside, therefore I don't want to go to the store.
摩擦により、2つのオブジェクト間で熱が発生します。
Because of friction, heat is generated between two objects.
以下のように表現することができます。
Due to this ...
これによって〜
due to ... で「〜によって」「〜のせいで」を英語で表現することができます。
例:
Due to the delay, we are going to have to think of another plan.
遅れのせいで、新しい計画を考えなければなりません。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。