接続詞でそれが起こることによって次にどうなるか話すときに使います。
「それによって」は英語でbecause of thatやdue to thisやthereforeなどと言えます。場合によって「それによって」の意味や言い方などが変わります。becasue of thatとdue to thisとthereforeはいくつかの翻訳です。全部は「それが起こったから、これになった」と言う意味を伝えます。
例:
His cat died, and because of that he is very sad.
彼の猫が死にました。それによって彼はとても悲しいです。
There is a lot of road construction. Due to this, expect many delays.
道路工事がたくさんあります。それによって多くの遅れが予想されます。
It is a national holiday, therefore, there is no school today.
今日は祝日で、それによって学校がありません。
それによって thereby, besides, therefore, because of
失業によって、お金もありません。
Besides the fact I am unemployed, I also have no money.
それによって外は寒い、お店に行きたくありません。
It's cold outside, therefore I don't want to go to the store.
摩擦により、2つのオブジェクト間で熱が発生します。
Because of friction, heat is generated between two objects.
以下のように表現することができます。
Due to this ...
これによって〜
due to ... で「〜によって」「〜のせいで」を英語で表現することができます。
例:
Due to the delay, we are going to have to think of another plan.
遅れのせいで、新しい計画を考えなければなりません。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。