よろしくお願い致します。
「ご理解とご協力をお願いします(ありがとうございます)」として、上記のようにシンプルに言うことができます。
もっと直接的な言い方としては、"We (I) appreciate your understanding and cooperation." 「私たちは(企業やグループとして)あなたのご理解とご協力に感謝します。」があります。
また、受け身を使って"Your understanding and cooperation will be (greatly) appreciated." 「あなたのご理解とご協力が(大変)感謝されるでしょう」などの言い方も考えられますね。
Thank you for ... = 〜ありがとうございます
understanding = ご理解
cooperation = ご協力
appreciate = 感謝する
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for your understanding and cooperation.
ご理解とご協力ありがとうございます。
日本語の「お願いします」のような表現は英語では thank you などを使うことが多いです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム