「髪型」は hairstyle(ヘアスタイル)といいます。
your new hairstyle で「新しいヘアスタイル」「[新しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52594/)髪型」と言えます。
「その髪型[いいね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51761/)」は英語でいくつか言い方あります。
・Your new hairstyle looks great:その髪型いいね
・You look great with your new hairstyle:その髪型いいね(直訳:新しい髪型が似合っているよ)
・I like your new hairstyle:その髪型いいね(直訳:新しい髪型が好きだよ)
上記文章では "Your new hair looks great" のように、hairstyle の代わりに hair と言っても問題ありません。
誰が言われてもうれしい言葉だと思うので、是非使ってみてください。
「あなたの髪型が[好きです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34993/)」というシンプルなフレーズですが、
これが一番しっくりくるかな、と思いました。
髪型変えたの?[いいね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51761/)、と言いたいときは、
Did you change your hair? I like it.
とか、
Did you change your hair? It looks good.
という感じで言うと、いいと思います(^O^)
Hair - do is an expression we use for when someone has styled their har, regardless of how its been styled.
e.g.
He has a nice hair - do
Look at her new hair - do
Hair-doは、髪型のセットのことを言います。
どのようにセットされたかは関係なしに、しっかりセットされた髪型のことです。
例えば
He has a nice hair - do
Look at her new hair - do"
Your new style is very nice and looks good on you.
It is a nice thing when we compliment other people.
Some people have a completely different colour or style.
If it is a new colour we can say.
Your hair colour really suits you. It looks very nice.
Different haircuts compliment the shape of our face so you can say;
I like the hairstyle. It really suits your face.
Hope this helps
Jane:)
他の人を褒めるのはいいことですよね。
知ってる人の髪色や髪形が変わるときもよくあります。
新しい髪色だったら、
Your hair colour really suits you. It looks very nice
(あなたの髪の色本当に似合ってる。すごく良いよ。)
といえます。
髪型がうまく顔の輪郭を補完しているのなら、
I like the hairstyle. It really suits your face.
(あなたの髪型すごく好きです。顔にすごく似合ってる。)
と表現することもできます。
参考になれば
Jane:)
The first two expressions are compliments and should be accompanied by an enthusiastic voice and happy expression. 'Wow! Where'd you get the hair done?' this expression shows you are impressed and would like to have a similar hairstyle - the ultimate compliment!
最初の2つの表現は賛め言葉であり、興奮した声と幸せな表情と共にお届けしましょう。 Wow! Where'd you get the hair done?' これで、感動している様子で同じような髪型にしたいとい伝える表現になります - 究極の褒め言葉ですね!
I love your new hair do! ...Your new hairstyle really suits you!
The new hair do looks great on you!
A new hair style is often a time of slight anxiety for some;-)
We can give compliments to let peole know..."it suits them"
"your hair looks fabulous!" or I love your new hair do!
(a "hair do" is a common expression for a new style)
ヘアスタイルを変えた時はちょっと不安になる人もいます
褒めて「似合っている」と伝えてあげるといいですね
"your hair looks fabulous!"
「髪型すごく似合ってる」
"I love your new hair do!"
「その髪型すごく似合ってるね」
("hair do" は髪型を変えた時によく使われます)
If you would like to explain that you like your coworkers hairstyle, you can say something like "Wow! I really like your new hair style!" or "I really like your new hair do!". These are some polite and nice ways to compliment your coworker on their new hair cut or hairstyle.
1. Your hairstyle looks amazing.
あなたの髪型は素晴らしいようです。
This statement is expressing to your co-worker that you really approve of her hairstyle. The word
amazing means very impressive and excellent.
2. Your hairstyle really looks fabulous.
あなたの髪型は本当に素晴らしいです。
Fabulous is another word that can be used to express approval. Fabulous means extraordinary.
3. Your hairstyle looks really good on you.
あなたの髪型はあなたに本当にいいよね。
If you tell your co-worker that her hairstyle looks good on her, it means that it highlights her
beauty or even her look more beautiful.
1. Your hairstyle looks amazing.
(あなたの髪型は素敵です)
この表現であなたの同僚の髪型を褒めることが出来ます。
この"amazing"とは素敵、素晴らしいと言う意味です。
2. Your hairstyle really looks fabulous.
(あなたの髪型は本当に素敵です)
"Fabulous"とは褒め言葉として使う事のできる言葉の一つです。
とても素敵、素晴らしいという意味です。
3. Your hairstyle looks really good on you.
(あなたの髪型は本当に似合っています)
同僚の髪型が"looks good on her"と言ったら、それは彼女にとてもに会っていますよ、素敵ですよ、と言う意味になります。
その髪型でよりよくきれいに見えるという事で、とても似合っているという事ですよね。
"suits you" means that you look good with the hairstyle. It also depends with your relationship with the person. If you are friends you can be informal.