世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

来年もよろしくお願いしますって英語でなんて言うの?

来年も宜しくお願いします!

default user icon
Obamaさん
2019/12/19 23:35
date icon
good icon

96

pv icon

61377

回答
  • Please take care of me next year as well.

  • Please look after me next year as well.

最初の言い方は、来年もよろしくお願いします。と言う意味として使いました。

最初の言い方では、take care of me はよろしくお願いしますと言う意味として使います。例えば、Please take care of me next year as well was the message that I wrote on my New Year’s card. は自分は来年もよろしくお願いしますと言うメッセージを私は書きましたと言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、来年もどうぞ仲良くしてくださいと言う意味として使いました。

二つ目の言い方では、look after me は仲良くしてくださいと言う意味として使います。

take care of me = 仲良くしてください=よろしくお願いします
look after me = 仲良くしてください=よろしくお願いします

お役に立ちましたか?^_^

関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
Happy New Year だけじゃない! 英語で言いたい新年の挨拶フレーズ40選

回答
  • See you next year

  • I look forward to working with you next year

ご質問ありがとうございます。

申し訳ありませんが、上記の回答はちょっと直訳的な英語ですが、誰も自然に使っていません。特に、日本語の「来年もよろしくお願いします。」でニュアンス的にtake care of meの意味を伝わっていないですね。ですから、私が他の自然な言い方を提案しています。友人と知り合いにsee you next yearとsee you in the new yearをよく使っています。2番目の回答はビジネスと仕事で使える表現です。そして、お客様にWe hope to see you next yearとかWe hope to have you business next yearなどを使えます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

96

pv icon

61377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:61377

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー