世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

じめじめしてるって英語でなんて言うの?

梅雨の時期なので言いたい

female user icon
mmtsさん
2016/06/16 19:31
date icon
good icon

135

pv icon

71393

回答
  • It's so humid.

「じめじめしている」状態は英語ではHumidと言います。
「湿気が多い」という意味になります。


It's so humid today!
今日はとてもじめじめしているね!

so をつけると強調の意味になります。

回答
  • wet

  • damp

wetは「濡れている」という意味でよく知られていますが、天気の場合には「雨降りの」という意味で用いることができます。

I don't like this wet weather.
「こんなの天気は嫌だな」

こんな風にI don't likeなどの否定的な文脈で使うと「じめじめ感」を表すことができます。

一方、dampははじめからネガティブな意味で「じめじめしている」という意味です。

It's hot and damp today.
「今日は暑くてじめじめしてるなぁ」

「嫌な」ニュアンスのある「じめじめ」にはdampはとてもマッチします。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • muggy


ご質問どうもありがとうございます。
Nomuraさんが紹介された humid が一般的だと思いますが、muggy もよく耳にします。
muggy は humid とほぼ同じ意味ですが、humid よりもくだけた表現です。

{ボキャブラリー}

muggy
【形-1】〔気候が〕蒸し暑い、ムッとする、暑苦しい、うっとうしい
【形-2】〈俗〉酔っぱらった

[出典:英辞郎]
----

{例}
It's so muggy today.
今日じめじめするなあ。

------
よかったら参考にしてください。
ありがとうございました。

good icon

135

pv icon

71393

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:135

  • pv icon

    PV:71393

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー