I'm relieved to hear that.
それを聞いて[安心した](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36689/)。
[冷静](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59403/)な感じです。
[興奮](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56692/)気味に言うのであれば…
What a relief!
安心したーーーー!
<ボキャブラリー>
relieved = 安心した
to hear that = それを聞いて
例
A: My throat is feeling better now.
喉の調子が良くなってきました。
B: I'm relieved to hear that.
それを聞いて安心しました。
という感じでしょうか。
ご質問ありがとうございます。
I'm so glad to hear that. のように英語で表現することができます。
glad to hear は「聞けてよかった」というニュアンスの英語表現です。
例:
I'm so glad to hear that. I was so worried.
それを聞いて安心した。本当に心配していたんですよ。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!