回答
思いにもいろんな英語があります。
使い分けは必須です。
[希望](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36382/)や願いの想いはhopeが使えます。
または意志を表すwillもよく使われます。この場合に使われることがあります。
例
He had to work against his will.
彼は自分の意志に反して仕事をしなければなりませんでした。
もちろん[愛](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34972/)の意味での想いはlove
考えといった意味での思いはthought
そして重いはheavy
最後は違うか...
回答
mind
(([意志](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50599/)や[思考](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58637/)などからの)思い)
例:
Please feel free to speak your mind.
(遠慮なく思っていることを話してください。)
logic
((意志や思考などからの)思い)
例:
His logic was totally foreign to me.
(彼の思考には全く馴染めない。)
foreign: 異質な・馴染みのない
feelings
((感情のこもった)想い)
例:
I have unrequited feelings for my best friend's girlfriend.
(私は親友の彼女に片想いをしている。)
unrequited: 一方的な・報われない
passion
(熱い想い)
例:
He has a passion for serving his customers.
(彼は熱い想いを持って接客している。)
sentiment
((気持ちや感情などからの)想い)
例:
I respect her sentiment about her ex-boyfriend.
(彼女の元彼に対する想いを尊重する。)
というものもあります(^^
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
回答
国語辞書で「思い」を調べると、①ある物事について考えを持つこと②予想③願い④物思い⑤恋心、など、いろいろな意味がで出てきます。今回は、①〜③までについて確認して行きます。
①My value is 〜. 「私は、〜に価値を見出している。」という文脈で使えます。
② I expect that.. 「私は、〜だと期待している。」と言いたいときに使用します。
③願いという意味です。
日本語で言うところの「思い」の具体的な意味は、文脈によって違ってきますので、ニュアンスをきちんと捉えて英単語を選ぶことが大事になります。
回答
使う場面によって言い方は違ってくると思いますが、thought, feelings, mind などがよく使われます。
He understood my feelings.
私の思いが彼に届きました。
You can’t understand what I’m thinking.
あなたには私の思いは理解できません。