世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

膝って英語でなんて言うの?

「膝」って英語でなんと言いますか?「膝小僧」はなんと言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/11/15 01:15
date icon
good icon

95

pv icon

29815

回答
  • knee

「膝」は knee と言います。 「膝小僧」も knee だと思います。 人間は二つ膝がありますね。 両方の膝について言う時は、knees と複数形にします。 例) I scraped my knee →膝を擦りむいた My knees hurt →膝が痛い 参考になるといいです ありがとうございました。
2018/04/28 04:44
date icon
回答
  • knees

膝も膝小僧もkneesと言います。 I have a pain in my right knee.(右膝に痛みがある) 膝の皿=patella 膝立ちの姿勢=kneeling position
回答
  • knee

膝・膝小僧は knee と言います。 A: How are you knees doing? B: I am having knee surgery next week. A: 膝の具合どう? B: 来週手術します She hit her knee on the door. 彼女は膝を床に打ち付けた。 He has very weak knees. 彼の膝はとても弱い
回答
  • knee

  • knees

膝も膝小僧も、knee (複数形 knees)といいます。 子供の歌、 "Head, shoulders, knees & toes"は有名ですね。 例文 My knees hurt. 膝がいたい。 ちなみに、「ひざまずく」は、 kneel down です。 Greg kneeled down and proposed to his girlfriend. グレッグはひざをついて、彼女にプロポーズしました。 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • knee

「膝(ひざ)」は英語では「knee」と言います。 「膝小僧」も「knee」と言います。 日本語でも時々「膝」のことを「ニー」と表すことがありますね。 【例】 I broke my knee. →膝を骨折しました。 My knees hurt. →膝が痛いです。 My knee is getting better. →膝は良くなってきてます。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa B DMM英会話
回答
  • knee

「膝」英語で knee と言います。 「膝小僧」は kneecap と言います。 例) 膝を痛めた I hurt my knee. 膝小僧が外れた I dislocated my kneecap ご参考になれば幸いです。
回答
  • knees

膝 = knee 膝小僧 = knee cap ちなみに "knee" は一つの膝のことですので、両方の膝を指すときには"knees"になります。 例文: "It was that moment he got down on one knee and proposed." 「その瞬間に彼は膝をついてプロポーズしたの。」 "I can't believe my coworker got down on his knees and apologized to his boss." 「同僚が上司に土下座したなんて信じられないよ。」
回答
  • knee

  • kneecap

  • patella

「膝」は英語で「knee」(発音:ニー)といいます。「膝小僧」は英語で「kneecap」か「patella」(医学用語)といいます。 My knees hurt. (私は膝が痛い。) There is a cut on his knee. (彼の膝には傷がある。) He had to give up playing football because of a knee injury. (彼は膝の怪我のせいでサッカーを辞める必要がありました。) My kneecap is sore. (膝小僧が痛いです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • knee

こんにちは ご質問ありがとうございます。 膝は英語で"Knee"と言います。 one knee ー>two knees  My left knee is itchy. 左ひざがかゆい。 I injured my knees. 膝を怪我した。
回答
  • knee

1.) knee (膝) 「膝」は英語でkneeと訳せます。「膝小僧」は英語でkneecapと訳せます。 例えば、 I hit my knee on the table. (私はテーブルで膝を打ってしまいました)
回答
  • Knee

  • Kneecap

あ~年を取って僕の膝が時々痛くなってしまいますね I scraped my knee「膝に傷ができて」 on the gravel「砂利道で」 falling off my bike「自転車の事故で」 two weeks ago.「二週間前に」 But my kneecap is still sore.「でも膝小僧まだ痛いです」
回答
  • knee

「膝」と 「膝小僧」は knees と言います。 例文 Many tennis players have problems with their knees. 「たくさんテニス選手は膝が問題になる。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • knee

膝は英語で二つの言葉があります。knee と lap に訳せますが、同じことではありません。太ももは lap と言い、knee と違います。膝小僧のは kneecap 又は knee と言います。正座だと膝小僧で座るので、英語で説明すると knee の kneel と言います。
回答
  • It rained so much last night, the water in the street is as high as my knees.

  • I hurt my knee playing soccer last week.

  • I fell off my bicycle and damaged my knees.

膝 knee 昨夜はとても雨が降りました、通りの水は私の膝と同じくらい高いです。 It rained so much last night, the water in the street is as high as my knees. 私は先週サッカーをしている膝を痛めました。 I hurt my knee playing soccer last week. 自転車から落ちて膝を痛めました。 I fell off my bicycle and damaged my knees.
good icon

95

pv icon

29815

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:29815

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー