「賢い」はイギリス英語で「clever」と言います。アメリカ英語では「smart」という言い方が使われています。他には「intelligent」という言い方もあります。
You are so clever!
(あなたは賢いね!)
My friend is very smart. She graduated from a top university.
(私の友達はとても[頭がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47568/)。彼女は[一流](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2239/)大学を卒業した。)
That’s a very clever way of doing it.
(それはとても賢い[方法](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36484/)です。)
賢いは英語でsmart, intelligentやcleverと言います。Smartとintelligentは「頭がいい」というニュアンスがあります。Cleverは「頭の回転が早い」というニュアンスがあります。
例)
彼はとても賢く、頭の回転が早い
He is very smart and clever
彼女は賢い子
She's a clever girl
ご参考になれば幸いです。
賢いは smart / clever と言います。
彼はとても賢く、頭の回転が早い
A: What do you think of the new boss?
B: I think he is very smart.
A: 新しく来た上司どう思う?
B: すごく頭のいい人だと思う
Her daughter is very clever.
娘はとても賢い
His wife is a brilliant scholar.
妻は聡明な学者です
取り上げた文脈で「賢い」は「clever」、「intelligent」又は「smart」で頭の回転が速いという意味もあります。しかし「smart」は習ったことを良く思い出せるというニュアンスがあります。それに対して「intelligent」は習ったこととは限りなく生まれつきの知能があるという意味もあります。
例文1:
1. The boy is very clever. He was able to say his multiplication tables very smoothly.
2. The boy is very smart. He was able to say his multiplication tables very smoothly.
3. The boy is very intelligent. He was able to say his multiplication tables very smoothly.
いずれも「あの子はとても賢いです。掛け算をすーっと言えました」という訳出です。
例文2:
The boy is very intelligent. He was able to tell the difference between the two pictures.
あの子はとても賢い。2つの絵の間、何が違うか見比べることができた。
参考になれば幸いです。
She is a very clever individual. She immediately knew the answer.
Don't let his looks fool you, he is very clever.
Elderly people are very wise and experienced.
賢い wise, smart, clever
彼女はとても賢い人です。 彼女はすぐに答えを知った。
She is a very clever individual. She immediately knew the answer.
彼の外見に騙されないでください。彼はとても賢いです。
Don't let his looks fool you, he is very clever.
高齢者はとても賢く、経験豊富です。
Elderly people are very wise and experienced.