「強制」英語で compulsory 又は mandatory と良います。
Compulsoryは「[義務](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34865/)」というニュアンスがあります。例えば「[義務教育](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59421/)」は英語で compulsory education と言います。
Mandatory は compulsory と同じ意味ですが、もっと「強制」のようなネガティブなニュアンスがあります。
強制の動詞は force になります。なので「会社の飲み会に強制参加させられた」と言いたいなら、I was forced to participate in the staff drinking party と言えます。
forced to do something = 何かを強制される
force to ... = 〜を強制される
ご参考になれば幸いです。
「~するよう強制された」は
be made to~
be forced to~
と表現します。
元々は
make+人+V
force+人+to V
ですが人を主語にして
受け身にすると上の形になります。
(makeは受け身にするとtoが
つくので原形不定詞と呼ばれています)
「[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)の[飲み会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38162/)」は、 office drinking party
です。
参考になれば幸いです。
I was forced to attend the company drinking party.
I was forced to attend the office drinking party.
「会社の飲み会に強制参加させられた」= I was forced to attend the company drinking party.
「会社の飲み会」= (the) company (またはoffice) drinking party
「強制」= force
「参加させられた」= made to attend
Last weekend everyone was forced to attend a company drinking party.
If I wanted to graduate, I was forced to take the final exam.
In some countries, all male citizens are forced to join the army.
強制 enforcement, mandatory, compulsion
先週末、誰もが会社の飲み会に出席強制した。
Last weekend everyone was forced to attend a company drinking party.
卒業したいのなら、期末試験の受験を強制されました。
If I wanted to graduate, I was forced to take the final exam.
一部の国では、すべての男性市民が軍に参加することが強制します。
In some countries, all male citizens are forced to join the army.