趣味が登山であることを英語で言いたいです。
登山を仕事にしている人を登山家といいます。
「登山」は"mountain climbing"か"mountaineering"で表せます。
例えば、趣味が登山といいたいときは:
"My hobby is mountaineering."
「私の趣味は登山です」
その例で、"mountain climbing"で書き直したら同じ意味になります。
"My hobby is mountain climbing."
「私の趣味は登山です」
mountain = 山
climb = 登る
参考になれば幸いです。
"Mountaineering" is the name of the sporting activity where people climb mountains. A "mountaineer" is someone who climbs mountains. When you are walking up a mountain, this is called "trekking".
「mountaineering(登山)」は人々が登山するスポーツの名前です。「mountaineer(登山家)」は登山をする人のことです。山を歩いて上るとき、「trekking」と言います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
The act of going up a mountain is called mountain climbing or hiking.
Walking up a mountain is usually called hiking, but the act of climbing up the rocks of a mountain and being balanced with a rope is usually called mountain climbing.
-My friends and I usually hike on Saturday.
-I would like to go mountain climbing one day.
山に登ることは、mountain climbingまたはhikingと言います。
山を歩いて登ることは普通、hikingと言いますが、山の岩を登ってロープでバランスを取ったりする場合は普通、mountain climbingと言います。
-My friends and I usually hike on Saturday.
友達と私は、普通土曜日にハイキングに行きます。
-I would like to go mountain climbing one day.
いつか登山に行きたいです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"Mountain climbing" is using your whole body to physically climb up the side of the mountain. "Trekking" on the other hand is hard/difficult hiking up and around the mountain, sometimes to the peak.
"Mountain climbing"は、山腹を体を使って登って行くことを言います。
一方で、"Trekking"は山の周辺の険しい道を(時に山頂まで)ハイキングすることを言います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
The act of climbing a mountain is mainly called 'mountaineering', but, it is also commonly called mountain climbing'. 'Mountain climbing' is often dangerous if the mountain has a lot of snow on it. Avalanches often occur and they can sweep and bury mountain climbers. Before climbing a mountain, it's important to find out if dangers such as this do exist on the mountain before starting on the journey so that a person can be better prepared.
So, you may say:
We will be going mountain climbing this summer.
or
I am now so used to mountaineering that it does not scare me anymore.
登山することを”Mountaineering"と言いますが、一般的には”Mountain climbing"(山登り)と言います。
雪が積もっている山を登るのはリスクが高いですね。雪なだれが起きれば、登山者は流され埋もれてしまいます。山を登る前に、このような事態に巻き込まれないよう、事前知識や準備をすることが重要です。
We will be going mountain-climbing this summer.
(この夏、山登りをします。)
I am now so used to mountaineering that it does not scare me anymore.
(登山にはすっかり慣れているので、もう怖さは感じません。)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Teddy Zee(テディ・ジー)
The two sentences you see above are great ways to express that you enjoy climbing mountains. The words hike and trek both mean to make a long, somewhat difficult journey on foot. These are words that would make great additions to your vocabulary, especially if you enjoy hiking or trekking a lot! I hope these two sentences and this explanation help you out.
上記例文は、貴方が山登りをすることが好きなことを表しています。"Hike"と"Trek"は両方とも長く険しい道を足で歩くことを意味します。ハイキングやトレッキングがお好きなら、こちらの二つの単語を貴方のボキャブラリーに追加すると良いと思います。
お役に立てれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Mountain climbing is the name given to the act of climbing mountains. When a person descends down a mountain and specifically has to make their way down a cliff side using ropes and pulleys, this is then called abseiling.
Mountain climbingは、山登りをすることを言います。
山を下る時に、ロープと滑車を使って崖を下りることは、abseiling(懸垂下降)と言います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
山を登ること「登山」は英語で「mountain climbing」といいます。
だから、登山を仕事にしている人「登山家」は「mountain climber」と呼びます。
例文:
「私の趣味は登山です」
→「My hobby is mountain climbing」
「私の弟は登山家になりたいと言いました」
→「My younger brother said that he wants to be a mountain climber」
ご参考になれば幸いです。
mountain climbing
登山
hiking
ハイキング
mountain climbing や hiking のように言うことができます。
hiking は「ハイキング」と言うように、mountain climbing よりは簡単なイメージがあります。
画像検索で見てみると違いがわかりやすいかもしれません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
「登山」はmountain climbingと言います(^_^)
また、それより軽い感じで、山道や田舎道を楽しく歩くことはhikingと言います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」