世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

検討させてくださいって英語でなんて言うの?

仕事で一度社に持ち帰って検討したい、って時の検討ってどう言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2015/11/20 21:01
date icon
good icon

117

pv icon

66175

回答
  • ① I'd like to think about it.

  • ② Let me go over it with the team.

  • ③ We need to review it first.

「① I'd like to think about it.」は「[考えさせてください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7651/)」になります。 「② Let me go over it with the team.」は「社員らと[確認させてください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/797/)」になり、個人ではなく組織で決断されるというニュアンスになります。 「③ We need to review it first.」はもっと堅苦しく、「弊社でまず検討しなければなりません」という意味になります。 「仕事で一度社に持ち帰って検討したい」と言いたいなら、「Let me take it back to the office and think about it」を推奨します。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Please allow us some time to give it some thought.

上司や部下と一緒に複数人で取引先と会っているとします。 Please allow us some time to give it some thought. 直訳すると「そのこと[に関して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41759/)考える時間を私達に許してください。」 "allow us some time" 「少し時間を許す」 "give it some thought" 「そのことを[考える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34876/)」 の合わせ技です。 フォーマルな場で使えます。
回答
  • That's a great suggestion but we need time to chew it over.

  • Thanks for this proposal. I just need to discuss this with my colleagues.

  • Would you mind if I get back to you in the near future after some consideration?

Any of the above expressions is adequate.
上記の表現ならどれでも十分に相手に意図が伝わるでしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Let me think about it.

  • Let me look into it a little more.

You can say either of these to convey the message that you are going to take some time to think about the proposal before getting back to them.
どちらも「返事をする前に少し検討する時間が欲しい」と伝える時に使えます。
Dao DMM英会話講師
回答
  • I will think about it.

  • Let me sleep on it.

日本語の「検討」という言葉は堅苦しいですが、英語に訳すと想像以上にカジュアルな言い回しになりますね。 Let me sleep on it. は一晩考えさせてくださいという意味です。
回答
  • I will consider your proposal.

  • Let me think about it and I will get back to you.

'Consider' means to think about 'Let me think about it and I will get back to you.' tells them you will think about it and give them an answer at a later stage.
"Considerは~について考えるということです。 Let me think about it and I will get back to you. それについて考えて、後で返事をするということを伝えます。"
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I need to go through the details back in the office.

  • I will go through the details first with a fine tooth comb.

Direct way of telling a business partner your intention.
あなたのビジネスパートナーに自分の意思を伝えるストレートな方法。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • Can I think some more about it.

  • I will get back to you after I had some more thought on it.

These are formal ways you can say to them that you want more time to think about the business proposal.
ビジネスの案件に関して、検討する時間を要求するときに使うフォーマルな表現です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Let me study it and get back to you.

  • I will get back to you after studying it.

The verb to 'study' has several meanings, but, in this context, it means to go over something that has been written such as a proposal in order to understand it and then take a decision on it. In both the first and the second statements, the verb to 'study' has been used. So, you may say: Let me study it and get back to you. or I will get back to you after studying it.
動詞の'study'はいくつかの意味があり、この文脈では提案書などを理解するために目を通し、その後決断をするという意味です。 2つの例文どちらも、その意味で'study'を使っています。 なので、こんな風に言えます。 Let me study it and get back to you. 「検討させていただきお返事いたします。」 または I will get back to you after studying it. 「検討後お返事いたします。」
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Cogitate...

  • Having heard the proposa,l I now need some time to cogitate ...and then decide.

Cogitate: To think deeply about something; or reflect on an idea....This is a very "serious" word and it applies whenever a decision will have serious ramifications! In this case... I feel it fits perfectly! "Having heard the proposal, I now need some time to cogitate ...and then decide."
Cogitate: 何かについて深く考えること、考えを反映させること これは、非常に本格的な言葉で、決断が深刻な問題であるときに使います。この場合、ぴったりのフレーズです。  "Having heard the proposal, I now need some time to cogitate ...and then decide." その提案を聞いたので検討する時間が必要です。それから決断します。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I'd like to think it over.

  • We need to review the proposal first.

  • We need to go over it first.

We could say that we need, "to think it over," or that we need, "to review," or, "go over it," to say that we need time to look at the proposal before agreeing to it.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

117

pv icon

66175

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:117

  • pv icon

    PV:66175

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー