世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

逆を言えばって英語でなんて言うの?

「逆を言えば〜」とか「逆に〜」って日本語でよく使います。

default user icon
momokoさん
2019/08/28 00:49
date icon
good icon

37

pv icon

49085

回答
  • Conversely

  • To put it the other way around

Converselyは文章などでよく使われていますね。日常会話などで普通に使えますが、そう言う場合は二番目のto put it the other way aroundの方が自然だと思います。

逆を言えば、米国海軍は自衛隊に依存している
Conversely, the U.S. Navy is dependent on the Self-Defense Forces
文章で上記のような表現が出てきたらTo put it the other way aroundはちょっと不自然ですね。

To put it the other way around, even if someone had good grades, they could not receive a scholarship if they were not a resident of that state.
逆に言えば、いくら成績がよくても、その州の住民でない限り奨学金もらえなかった。

<ボキャブラリー>
conversely = 逆に言えば
to put it the other way around = 逆に言えば

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Conversely

  • On the other hand

ご質問ありがとうございます。

“Crime rate in Japan has been on a decline. Conversely, however, calls to the police has increased in the past few years.“
「日本の犯罪率は減少してきているが、逆に警察への連絡はこの数年で増えている」

* crime: 犯罪
* rate: 率
* Japan: 日本
* be on a decline: 現象する、現象傾向にある
* conversely: 逆に、反対に
* however: しかし
* call: 電話、連絡
* the police: 警察
* increase: 増加する
* past few years: 過去数年、近年

ご参考になれば幸いです。

回答
  • whereas

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されておりますので、ここでは他の例を挙げておきます。

『逆を言えば』を、『~であるのに対して・反して、~である一方で、~だがところが(二者あるいは二つの事柄を比較して大きな差がある)』というような意味で使用する場合は、whereas という単語もよく使われます。

例えば、
The old system was complicated, whereas the new one is really simple.
『その古いシステムは複雑でした。それとは逆に、この新しいシステムはとてもシンプルです。』とできますね!

参考になれば幸いです。

good icon

37

pv icon

49085

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:49085

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー