「その問題は私には難しい」と言いたいのですが、
difficult
を使えば良いのでしょうか?
他にも言い方があれば教えてください。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
こんにちは。
「難しい」は「difficult」や「hard」を使います。
また、逆の意味の「easy」を使って表現することもできます。
・The problem is difficult for me.
「その問題は私には難しい」
・The problem is not easy for me.
「その問題は私には簡単ではない」
参考になれば嬉しいです。
日本語の「難しい」は「hard」などで表せます。
「hard」は「難しい」という意味の形容詞です。
【例】
It's too hard!
→難しすぎ!
It's hard to stop smoking.
→たばこをやめるのは難しい。
Old habits die hard.
→長年の習慣は改まらない。
「Chicago」の有名な歌にも「hard」が使われていますね。
「Hard to say I'm sorry」。この「hard」も「難しい」という意味です。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
このような部面ではdifficultがベストだと思います。例えば That problem is a bit difficult for me (その問題は私には難しい)。Hardとも言えます。例えば That problem is a bit hard for me. Hardはdifficultよりカジュアルな言い方です。
難しいというニュアンスでcomplicatedと言う人も言います。例えば That problem is a bit complicated for me。言いたい意味が伝わりますが complicatedは厳密に言うと「複雑」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
「難しい」は英語でdifficultやchallengingやhardです。「その問題は私には難しい」は英語でThis question is difficult for meです。他の言い方は:
This question is challenging for me.
This question is hard for me to answer.
英語のイディオムa real humdingerを使うと、とっても難しい人/問題/状況を表現できます。例えば:
This question is a real humdinger! (その問題はとっても難しいです。)
That storm was a real humdinger! (その嵐は大きかった!)
実際は hard, tough と rough という言葉は肌理を表す言葉です。けど口語的に経験や試験について話にも使われています。
この例の中に、hard は一番弱いのほうかもしれません。ほかのは、very hard (とても難しい•辛い)のニュアンスがあります。
Challenging は、辛そう自分の力を試したくなる気がする時に便利です。
難しいは difficult と言います。
「その問題は私には難しい」
The problem was so difficult, I was unable to solve it.
他にも例文を考えてみたので参考にしてみてください
A: Do you think you will be able to finish your report by tomorrow?
B: I think so, but it may be difficult.
A: 明日までにレポート終わりそう?
B: うん。でも難しい(レポート)
He decided to start his own business even though everyone around him said it would be very difficult to do.
周囲の人達からすごく難しいよと言われたが彼は起業することを決めた
その問題は=That issue, that problem, that question
「私には難しい」を英語にすると、ニュアンスがありますのでご注意ください。特に「には」は「難しすぎる」というニュアンスがします。「私には」はよく「For me, in regards to me」に訳されます。
この3つの言葉 (difficult, hard, tough)があるけれど意味と使え方は同じだから簡単です。
This problem is difficult - この問題は難しいです。
Today’s homework was so tough - 今日の宿題は難しかった
If it’s hard, please ask me for help - もし難しかったら聞いてね
もし“結構難しい”にしたかったら”really”を付けます。
Really hard, really difficult, really tough
今日のテストは超難しかった - today’s test was really difficult
「難しい」を意味する表現をいくつかご紹介します。
difficult と hardに比べて、 challenging は少しニュアンスが違うかもしれません。
challenging は、「スキルを試すような、難しいけど面白い」と少しポジティブな意味になります。
例文
This problem is challenging. I need some time to think.
この問題は難しいですね。少し考える時間が必要です。
The math exam was really hard.
数学のテストは本当に難しかった。
It's difficult to explain.
説明しづらいよ。(説明することが難しい)
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「difficult」を安心して使えますよ!
他はhardとかtroublesomeも言えますでも、特にtroublesomeが結構珍しいです。
その問題は私には難しい
"This problem is difficult for me." "This questions is troublesome for me." "For me, this question is hard."
「難しい」って言う言葉は英語で色々な単語になります。その単語の三つは:
1)difficult
2)hard
3)tough
その三つの言葉は全く同じ意味で、君の例文で使えます。ポイントは、”difficult”は一番丁寧の言葉ですから、上の人と話している時に”difficult”を使って、友達と話している時に”hard”や”tough”を使った方がいいです。
「その問題は私には難しい」= "That problem was difficult for me"/"That problem was hard for me"/"That problem was tough for me"
こんにちは。
「難しい」は英語で difficult や hard と言えます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・This math problem is too difficult for me.
「この数学の問題は私には難しすぎます」
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
"difficult" (形容詞)は「難しい」を意味します。普段の言い方です。多少硬いけど、日常会話でよく使われています。
"tough" (形容詞)も「難しい」を意味します。ちょっとスラングな言い方です。面接や正式なビジネスメールなどではあんまり使わない方が良いです。
"challenging" (形容詞)も「難しい」を意味します。これは硬い表現で、日常会話で使われるのが珍しいです。また、"challenge"の意味合いがあるので、わりに積極的な言い方です。前向きな感じで「難しい」と表したいなら、この言葉を勧めます。
例文一:
That problem is difficult for me.
その問題は私には難しい。
例文二:
That problem is tough for me.
その問題は私には難しい。
例文三:
That problem is challenging for me.
その問題は私には難しい。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「難しい」には difficult や hard, tough などがあります。
difficult は複雑さを伴う難しさを表し、
hard は骨が折れるような難しさ、
tough は容赦ない厳しさを伴う難しさ、というニュアンスになります。
The problem is difficult for me.
その問題は私には難しい。
I found that to earn other’s trust is hard.
他人の信頼を得るのは難しいと気がついた。
In the interview, the champion said that it was a tough match.
インタビューの中で、かなり難しい試合だったとチャンピオンは述べた。
The opposite of easy is either difficult or hard.
For example.
That test was not easy at all.
No, it was so difficult.
How do you think you did?
Not great, it was too hard. And you?
Worse, probably.
I hope this helps.
Have a great day.
Will.
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you want to express that something is not easy, that it is difficult, you can use the words above.
The word setrenous means that the task causes a lot of strain, it is a lot of effort.
The word tough means difficult or it can also mean physically hard, like leather for example.
The word tricky means that it is not straightforward, it is not obvious.
"That is not an easy task, it is actually quite tricky even as easy as it looks."
"That was a tought test, I am not sure about hpw well I might have done there."
"Working at the company is extremely strenuous, I feel tired all the tome."
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「難しい」は英語で「hard」と言います。「difficult」も同じ使い方ですが、「hard」が短くて使われることが比較に多いかと思います。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
This problem is hard for me.
この問題は私には難しい。
It's extremely hard to learn a foreign language.
外国語を覚えるのは非常に難しい。
This game isn't hard at all.
このゲームは全然難しくない。
ぜひご参考にしてみてください。
難しい difficult, hard, complicated
この宿題は難しいです、もっと勉強する必要があります。
This homework is difficult, I need to study more.
この仕事はとても難しいです。
人生でこれまでにないほど難しいものはありませんでした。
This job is very difficult. I've never had a
more difficult one in my entire life.
多くの人は、日本語を学ぶのは難しいと言います。
楽しくて覚えやすいと思います。
Many people say Japanese is difficult to learn.
I think it is fun and easy to learn.