意思は「Will」。
または「willpower」。
「Will」を使うときは、例えば:
"It is Julian's will to dominate all eikaiwa"
(ジュリアンの意思は全ての英会話を支配すること)
Willpower を使うシチュエーションは、例えば[タバコ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34220/)を[辞めたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50921/)が意思が弱すぎる時:
"I want to quit smoking but I don't have enough willpower"
「意志」はwillです。
willpowerも「意志の[力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56404/)」や「自制心」といった意味で使われます。
[強い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35197/)か[弱い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34696/)かはstrongまたはweakと共に表すことができます。
He has a strong will.
「彼には強い意志がある」
He has a weak will.
「彼は意志薄弱だ」
なお、未来を表すときにもこのwillという単語を助動詞として使いますが、「~する意志がある」という意味だということですね。
ご参考になれば幸いです。
「意思」が英語で「intention」か「will」か「will power」と言います。
例文:
意思表示をする ー To express one's intention(s)
彼にはそれをする意思はない ー He has no intention of doing it.
意思が強い ー He has strong will power / He is determined
意思が弱い ー He is weak willed
参考になれば嬉しいです。
意思は「何かをしようとする気持ち」という意味になります。
また意志は「何かを成し遂げよう」という意味になります。
したがって「イシ」が強い・弱いという場合は「意志」が強い・弱いと書くのが正解になります。
それを踏まえた上で、
意志は英語で will と言い、意思は intention になります。
She has an iron will.
彼女は鉄の意志を持っている。
強い意志のことは strong will とも言いますが、 iron will という表現もよく使われます。
I had no intention to offend you.
あなたを傷つける意思はなかった。