自分の持っている力、出せる力すべてをふりしぼって物事を行うことです。
最善/ベストを尽くす = 簡単で言うと、"do one's best" です。
こちらの"one"は「誰か」、「ある人」の意味で、単数の代名詞です。
自分のことについてこの表現を言いたい場合は"do my best," 相手と話している場合は"do your best"、などなどです。
Give it one's best shot = 直訳は「ベストの試みを尽くす」
Try one's hardest = 頑張る
この3つの提案は全部ニュアンスが同じですので、どちらでもをご自由にお使いくださいませ。ただ、1番目は最も簡単です。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・do one's best
最善を尽くす
one's best で「その人の最善」を英語で表すことができます。
例:
I will do my best!
最善を尽くします!
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
do one's best
「全力を出す」
do everything I can
「できることを全てやる」
do one's utmost
「最善を尽くす」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」